Ya saben, es una reacción fenomenal de alguien, una toma genuina que se ha rodado en su jardín trasero. | TED | هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل. |
Concluyó que su respuesta era una reacción ancestral que no cambió con las realidades de la civilización moderna. | TED | واستنتج أن ردة فعله كانت ردة فعل قديمة جداً وغير متأثرة بالفروق الدقيقة للحضارة الحديثة. |
La reacción del calor al frío para el aparato digestivo, la sangre deja de circular, y buenas noches... | Open Subtitles | ردة فعل الجسم من الحرارة إلى البرودة ستوقف عملية الهضم لديك و الدورة الدموية. وكفى. |
Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. | Open Subtitles | العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير. |
De las mil personas sometidas a la prueba 153 tuvieron reacciones adversas. | Open Subtitles | من الف اختبار 153 شخص كانت لهم ردة فعل ايجابية |
Déjenme recordarles que el orgasmo es fisiológico; es una liberación de tensión espontánea e involuntaria generado en respuesta a estímulos relacionados con el sexo. | TED | تذكروا أن الرعشة الجنسية هي ردة فعل وظيفية، هي تحرير غفوي وغير طوعي للتوتر، يحدثُ كردة فعل للحافز المتعلق بالجنس. |
Esto sólo es una reacción a la dieta saludable que me pusiste. | Open Subtitles | لا، إنها فقط ردة فعل لتلك الحمية الصحية من الخضروات |
El doctor dijo que tienes una reacción alérgica, pero vas a estar bien, ok? | Open Subtitles | قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟ |
Mira, para que conste, tuve una reacción alérgica a mis antihistamínicos, así que agradecería sólo un poco de compasión. | Open Subtitles | حسناً , لعلمك تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية لذا أقدر لك القليل من التعاطف |
Y para que sepas... la reacción de la madre de Kyle, no fue genial. | Open Subtitles | ولمعلومك ردة فعل ام كايل عندما عرفت انه اصبح مستقم ليس رائع |
Así que tuvo una reacción emocional fuerte a los sonidos en la cinta. | Open Subtitles | إذاً فهي لديها ردة فعل عاطفيه قوية للأصوات القادمه من التسجيل |
Ahora ella piensa que puedes estar teniendo alguna clase de reacción alérgica severa. ¿Reacción? | Open Subtitles | و الآن تفكّر بأنكَ تعاني من ردة فعل حـادة ناتجة عن حساسية. |
Noah lo presentó en secreto porque quería que su editor tuviera una reacción real. | Open Subtitles | لقد عرضه على نحو سري لأنه يريد ردة فعل رئيس التحرير الحقيقية |
La misma anestesia, y no quedó en coma... - ...por una reacción. | Open Subtitles | نفس التخدير، ولم يسقط في غيبوبة بسبب ردة فعل غريبة |
Una reacción psicológica que se manifesta después de experimentar un evento altamente estresante. | Open Subtitles | هي ردة فعل نفسية تنتيجة للتعرض الى 3 00: 00: 37,096 |
El Movimiento de Liberación reaccionó airadamente, y las tensiones no se calmaron hasta que altos funcionarios del Partido del Congreso Nacional pidieron disculpas por el incidente. | UN | وكانت ردة فعل الحركة الشعبية لتحرير السودان غاضبة، ولم تخف حدة التوتر إلا بعد اعتذار كبار مسؤولي حزب المؤتمر الوطني عن الحادث. |
En consecuencia, no es sorprendente que los efectos destructores de este gigante provoquen reacciones cada vez más violentas y generalizadas. | UN | ومن ثم ليس من المستغرب أن تكون هناك ردة فعل متصاعدة ومنتشرة ضد اﻵثار الضارة لهذه القوة العالمية الماحقة. |
Cuando el espectador se coloca frente a la audiencia, habrá una respuesta. | TED | فعندنا يقف المتفرج أمام الجمهور، سوف يكون هناك ردة فعل. |
Las fuerzas gubernamentales no hicieron sino reaccionar ante la actuación de los rebeldes, según la declaración presentada al Grupo de Expertos. | UN | وما قامت به القوات الحكومية كان ردة فعل على أعمال التمرد حسب البيان الذي قدم إلى فريق الخبراء. |
No tenia reflejo de deglucion, asi que se lo alimentaba por via intravenosa. | Open Subtitles | لم تكن لديه ردة فعل للبلع لذا وجب إطعامه بشكل وريدي |
Pero tengo reflejos felinos. | Open Subtitles | لكنني أمتلك ردة فعل القطط. مما يعوض الأمر. |
El verdadero experimento fue estudiar como reacciona la gente cuando tienen 24 horas para vivir. | Open Subtitles | التجربة الحقيقة كانت دراسة ردة فعل الناس عندما يكون لديهم 24 ساعة ليعيشوها |
Es curioso cómo reaccionan los hombres cuando se les parte el corazón. | Open Subtitles | إنها مدعاة للسخرية كيف تكون ردة فعل رجل عندما يتحطم قلبه |
No, solo está recibiendo información nueva es obvio que reaccionará. | Open Subtitles | لا، هو فقط تلقى معلومات جديده لهذا سيكون هناك ردة فعل |
es normal. Es como cualquiera reaccionaría. | Open Subtitles | انا لست مريض, ولكن انه طبيعي كيف ستكون ردة فعل اي شخص آخر. |
Pero nunca se nos ocurrio que un evento que pasa en un universo provoque una reaccion en el otro. | Open Subtitles | لكن لم يخطر ببالنا أبداً أن حدث في أحد الأكوان سيسبب ردة فعل في الأخر |
CA: Pero este proceso de conectar al mundo dejó a un gran número de personas sintiéndose excluidas y que han reaccionado. | TED | كريس: ولكن عملية ربط العالم هذه ولدت شعور بالتهميش لمجموعة كبيرة من الناس ولذلك هم اظهروا ردة فعل |
Y tercera ley de Newton dice que para cada acción, hay una reacción igual y opuesta. | TED | و قانون نيوتن الثالث يقول أن لكل حركة هناك ردة فعل مثلها و أخرى تتعارض معها |
La justicia climática responde al argumento moral-- a las dos cara del argumento moral-- para enfrentar el cambió climático. | TED | العدالة المناخية هي ردة فعل على الجدل الأخلاقي- على كلي جانبي الجدل الأخلاقي-- للتصدي لتغير المناخ. |