"ردّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reacción
        
    • reaccionar
        
    • reaccionarías
        
    • respuesta
        
    • reaccionó
        
    • reaccionado
        
    • reflejo
        
    • reacciona
        
    • reaccione
        
    • reaccionan
        
    • reaccionará
        
    • reaccionaste
        
    • reaccionaría
        
    ¿Lo que ocurrió en mi casa fue una reacción al exceso de píldoras? Open Subtitles ثورانكِ في منزلي كان ردّة فعل لبعض الإفراط في مكافحة الأدويه؟
    Lo sé, esa fue también mi reacción. Open Subtitles اعلم, تلك كانت ردّة فعلي أيضاً.
    - No era la reacción que esperaba. Open Subtitles تلك.. تلك لم تكن ردّة الفعل التي توقّعتها
    La gente los mirará a ustedes para saber como reaccionar. Open Subtitles سيقومون بالنظر إليكما و يراقبون ردّة فعلكما
    Si no te importara ¿por qué reaccionarías de este modo cuando lo mencioné? Open Subtitles ،إن كنتَ لستَ مهتمّاً لماذا كانت ردّة فعلك هكذا عندما ذكرتُه؟
    Al principio, andaba rebuscando con el asunto del casco pero luego por la reacción que tuve de la rata... me inquieté un poco más. Open Subtitles في بادئ الأمر، كنت أمارس الصيد و بجانبي الصدفة لكن عندما رأيت ...ردّة فعل الفأر، أهتممت أهتممت بالأمر أكثر بقليل
    Esto es una reacción ante nuestro divorcio. No está procesando sus emociones de manera saludable y la terapia le ayudaría a desbloquearse. Open Subtitles هذه ردّة فعل على طلاقنا، لا يعبّر عن مشاعره بطريقة صحّية
    Ésta no es exactamente la reacción que esperaba. Open Subtitles ليست هذه بالضبط ردّة الفعل التي كنتُ أتطلّع إليها
    Leí su mente. Fue mi reacción en el campo. Open Subtitles لقد قرأت أفكاره , ردّ فعلنا في الحقل قام بتشغيل ردّة فعله
    No seas tonto Esa es la reacción que esperan Ciérralo Open Subtitles ذلك غباء، هذه بالضبط ردّة الفعل التي يترقّبوها، هيّا أغلق هذا الصندوق
    Rebecca me enfrentó y la reacción ha sido una locura. Open Subtitles ريبيكا إستدعتني و ردّة الفعل كَانت جنونية.
    Es decir, no habría ninguna reacción de las células blancas de la sangre. Open Subtitles أو لن يكون هناك أي ردّة فعل لخلايا الدم البيضاء.
    Entonces tal vez una fuerte respuesta emotiva por tu parte, aun tratandose de una reacción justa a una determinada circunstancia, tal vez le recordaba a tu madre Daniel y de algun modo la asustaba. Open Subtitles لذلك ربّما استجابتك الزائدة للمشاعر حتّى ولو كانت ردّة فعل مناسبة لظرفٍ ما ربّما ذكّرت أمّكِ بدانييل
    Sólo que... no sabía cómo iban a reaccionar... y yo... tenía miedo. Open Subtitles إنّما... لم أعلم كيف ستكون ردّة فعلكما، و كنتُ... خائفاً.
    Tú no quieres que sepa dónde están las armas, pero no puedes evitar reaccionar cuando me acerco a ellas. Open Subtitles أنتِ لا تُريديني أن أعرف مكان الأسلحة، لكن لا يُمكنكِ الإمتناع عن إبداء ردّة فعل حينما اقترب.
    Al principio, nos preocupaba que si te lo contábamos reaccionarías de la forma en que lo estás haciendo ahora. Open Subtitles خشينا أن تبدي ردّة الفعل هذه إن أخبرناك الحقيقة
    Espero que tengan la bondad de no prejuzgar la respuesta del departamento antes de que la investigación haya empezado tal como no la prejuzgaré yo. Open Subtitles أتوقّع منكم أن لا تحكموا مسبقًا على ردّة فعل الدائرة قبل إنطلاق التحقيق حتى
    Así que, cómo reaccionó tu esposa cuando le dijiste que eras Gay? Open Subtitles كيف كانت ردّة فعلِ زوجتكَ بعد أن أخبرتهاَ أنّك شاذ؟
    Entonces pensé en ello, y, sí, puede que haya reaccionado de forma exagerada cuando lavé el pelo a Coral. Open Subtitles لذلك فكّرت في الأمر، نعم، ربّما أكون قد بالغت في ردّة فعلي عنــدما غســـلت شعر كـــــــورال.
    Quizá eso estimule el reflejo del vómito del pavo. Open Subtitles ربما يرخي ذلك ردّة الفعل البلعومية لدى الروميّة
    Otras veces, la gente reacciona justo como nos esperamos. Open Subtitles في أوقات أخرى ، تكون ردّة فعل الآخرين مطابقة لتوقعاتك
    Es una tontería que reaccione así. Open Subtitles إنّه لمن السخيف حقاً أن تكون ردّة فعلي على هذا النحو
    Mencionamos despidos y todos reaccionan, excepto tú. Open Subtitles حين ذكرنا أمر تسريح الموظفين أبدى الجميع ردّة فعل حيال هذا عداكِ
    Pero como no sabemos como reaccionará el paciente opté por anestesia local. Open Subtitles لكن، لأننا لا ندري كيف ستكون ردّة فعل المريض قررتُ القيام بتخدير موضعي
    Así reaccionaste cuando te di esos saleros y pimenteros Open Subtitles هكـذا،بالضبـط ردّة فعلكِ عـندما أهديتكِ حـافظات،الملح والفلـفل.
    No le dije nada porque no sabía como reaccionaría tu marido. Open Subtitles لم أستطع زيارتكِ لأنّي لا أعرف كيف ستكون ردّة فعل زوجكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus