"رد منظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una respuesta organizada
        
    La convocación de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta al terrorismo debería seguir figurando en el programa. UN فينبغي أن يظل على جدول الأعمال عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك على الإرهاب.
    Apoyamos la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados que pide la convocación de una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para elaborar una respuesta organizada y concertada de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ونؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز الداعي إلى عقد مؤتمر دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة لصياغة رد منظم وملموس من جانب المجتمع الدولي على اﻹرهاب بجميع صوره ومظاهره.
    Apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأضاف أنه يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    La Conferencia había reiterado la postura colectiva del Movimiento de los Países No Alineados sobre el terrorismo y había reafirmado la necesidad de convocar una conferencia internacional con los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN كما تم التأكيد فيها على ضرورة عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي ضد الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    A la luz de las iniciativas previas adoptadas por el Movimiento de los Países No Alineados, pedimos que se celebre una conferencia internacional en la cumbre, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para formular una respuesta organizada y conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي ضوء المبادرات السابقة التي اعتمدتها حركة بلدان عدم الانحياز، نطلب من مؤتمر القمة الدولي الذي يعقد برعاية الأمم المتحدة صياغة رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع جوانبه ومظاهره.
    En este sentido, Argelia apoya plenamente la propuesta de convocar, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una conferencia de alto nivel para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يؤيد تأييدا تاما اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع رد منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Cabe esperar que la conferencia internacional de alto nivel encargada de dar una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo sirva para aclarar esos interrogantes. UN وأعرب عن أمله في أن يتم توضيح هذه المسائل في المؤتمر الدولي الرفيع المستوى الذي يُعقد لإعداد رد منظم من المجتمع الدولي ضد الإرهاب.
    Asimismo, Cuba apoya la convocatoria de una Conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para formular una respuesta organizada y conjunta en la lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN كما تؤيد كوبا عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لتصميم رد منظم ومشترك في مجال مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    La delegación del orador es partidaria de celebrar una conferencia internacional con los auspicios de las Naciones Unidas con el fin de preparar una respuesta organizada al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 6 - إن وفده يؤيد عقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    10. Decide examinar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel en el año 2000, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones; UN ٠١ - تقرر أن تتناول في دورتها الرابعة والخمسين مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى في سنة ٠٠٠٢ تحت رعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    10. Decide examinar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel en el año 2000, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones; UN ٠١ - تقرر أن تتناول في دورتها الرابعة والخمسين مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى في سنة ٠٠٠٢ تحت رعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    Su país encomia todos los esfuerzos internacionales y regionales para combatir las raíces del terrorismo, incluso los encaminados a la elaboración de una convención general sobre el terrorismo internacional y la convocatoria de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأكد على دعم بلده لجميع الجهود الدولية والإقليمية لمكافحة الإرهاب من جذوره، بما فيها الجهود الرامية إلى صياغة اتفاقية دولية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وإلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Aguarda con interés la pronta finalización del proyecto de convención internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y apoya la convocación de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأضاف أن بلده يتطلع إلى إبرام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في المستقبل القريب، ويؤيد عقد مؤتمر على مستوى رفيع تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع رد منظم من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Reiteramos nuestro llamamiento para que se convoque una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones; UN 16 - نكرر تأكيد دعوتنا لعقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة، بغية صياغة رد منظم مشترك، من قبل المجتمع الدولي، على الإرهاب بجميع صوره وأشكاله؛
    4. Trabajaremos para que se convoque pronto, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una conferencia internacional para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 4 - سوف نسعى إلى التعجيل بعقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب في جميع صوره وأشكاله.
    C. Cuestión relativa a la convocación de una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional ante el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones UN جيم - مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
    Uganda apoya la propuesta de celebrar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas dedicada a la formulación de una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional para combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 59 - وأضاف أن أوغندا تدعم اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Su Presidente debía mantenerlo informado de los resultados de sus contactos bilaterales con las delegaciones acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y de la convocación de una conferencia de alto nivel, que se celebraría bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional a todas las formas de terrorismo. UN وعلى رئيس الفريق أن يطلع الفريق على نتيجة اتصالاته الثنائية مع الوفود بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب، وبشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى يعقد تحت رعاية الأمم المتحدة، لإعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على جميع أشكال الإرهاب.
    Las consultas oficiosas sobre la celebración de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones se celebraron el 6 de febrero. UN وعقدت في 6 شباط/فبراير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمسألة عقد المؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Recordando que en su resolución 53/108 decidió examinar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel en el año 2000, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus forman y manifestaciones, UN وإذ تشير إلى أنها قررت، في القرار ٥٣/١٠٨، أن تتناول في دورتها الرابعة والخمسين مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى في سنة ٢٠٠٠ برعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus