"رسائل البريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correos
        
    • mensajes de correo
        
    • los mensajes
        
    • el correo
        
    • e-mails
        
    • mensajes por correo
        
    • del correo
        
    • de mensajes
        
    • emails
        
    • de piezas
        
    3.1 billones de correos y llamadas. Open Subtitles 3100000000 رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات.
    110 páginas de correos electrónicos y 16 expertos en comunicación del gobierno estaban en el camino del Dr. Bothwell. TED 110 صفحة من رسائل البريد الإلكتروني و16 خبير تواصل حكومي وقفت في طريق الدكتور بوثويل .
    Todos los mensajes de correo electrónico se analizan para detectar virus, programas dañinos y mensajes no solicitados. UN وتخضع كل رسائل البريد الإلكتروني للفحص لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    el correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    ¿Te acuerdas de los e-mails que enviaste? Open Subtitles تذكر تلك رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلت؟
    Escribías largos correos electrónicos durante semanas, antes de que finalmente te reunieras en la vida real. TED ستكتب رسائل البريد الإلكتروني الطويلة ذهابًا وإيابًا لأسابيع، قبل أن تلتقيا في الواقع في النهاية.
    Los documentos que recibieron mayor atención fueron los correos privados que tenían el máximo valor de vergüenza pública. TED المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني.
    Estamos recibiendo una tonelada de correos electronicos Open Subtitles نحن الحصول على طن من رسائل البريد الإلكتروني
    Sólo revisando correos electrónicos, mantenimiento general. Open Subtitles فحص رسائل البريد الإلكتروني فقط , عام التدبير المنزلي.
    Envía por lo menos una docena de correos por día. Open Subtitles تُرسلُ لي درزن من رسائل البريد إلكتروني على الأقل في اليوم.
    La Sra. Williams está viendo los correos de su esposo. Open Subtitles السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد الإليكترونية لزوجها من أجلنا
    El menor número se debe a que ha disminuido el número de notas y ahora se envían más mensajes de correo electrónico y se hacen más llamadas telefónicas. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض استخدام المذكرات مقابل زيادة استخدام رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية.
    La Misión también divulga periódicamente información sobre la explotación y los abusos sexuales por medio de mensajes de correo electrónico a todo el personal de la Misión. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    Todos los mensajes de correo electrónico se analizan para detectar virus, programas dañinos y mensajes no solicitados. UN وتُفحص كل رسائل البريد الإلكتروني لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    Las partes se habían comunicado mediante correo electrónico, y se presentaron los mensajes como prueba. UN وكانت الخطابات بين الطرفين قد تمت عن طريق رسائل البريد الإلكتروني، وقدِّمت تلك الخطابات كأدلة إثباتية.
    El Grupo de Trabajo también mantiene reuniones virtuales, utilizando el correo electrónico o la teleconferencia, según el caso. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعات افتراضية، عن طريق رسائل البريد الإلكتروني أو التداول من بعد، حسب الاقتضاء.
    Quedaron atrapados en el sistema, esperando a ser enviados, como e-mails. Open Subtitles لقد علقوا في النظام، منتظرين أن يتم إرسالهم مثل رسائل البريد الالكتروني
    Promedio diario de mensajes por correo electrónico UN متوسط عدد رسائل البريد اﻹلكتروني يوميا
    Gestión del correo electrónico y documentos adjuntos como expedientes UN إدارة رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاته بمثابة سجلات
    Escribió emails a sus amistades sobre un nuevo comienzo sin tu padre. Open Subtitles وكتبت رسائل البريد الإلكتروني لأصدقائها عن بداية جديدة دون والدك.
    Número de piezas despachadas UN عدد رسائل البريد الصادرة التي جرى إرسالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus