"رسالة مؤرخة بنفس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una carta de la misma
        
    • adjunto a una carta de idéntica
        
    Carta de fecha 9 de diciembre (S/24934) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Croacia. UN رسالة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/24934( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا، تحيل رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من رئيس كرواتيا الى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 14 de diciembre (S/24959) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/24959( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا، يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من وزير خارجية ألبانيا الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 28 de junio (S/1995/518) dirigida al Secretario General por el representante de Croacia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia. UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه (S/1995/518) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، يحيل فيها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا.
    Carta de fecha 14 de julio (S/1995/576) dirigida al Secretario General por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/576) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء البوسنة والهرسك.
    El Presidente del Comité remitió el informe al Consejo adjunto a una carta de idéntica fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de marzo. UN وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس.
    Carta de fecha 14 de julio (S/1995/579) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه (S/1995/579) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس اتحاد البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 20 de julio (S/1995/601) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تموز/يوليه (S/1995/601) موجهة من ممثل كرواتيا إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس المجلس من نائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها.
    Carta de fecha 20 de julio de 1995 (S/1995/601) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/601) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس المجلس من نائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها.
    Carta de fecha 25 de julio (S/1995/611) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/611) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 1º de agosto (S/1995/638) dirigida al Secretario General por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Presidente de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1995/638) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/1995/662) dirigida al Secretario General por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/1995/662) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 7 de agosto (S/1995/664) dirigida al Secretario General por el representante de Bosnia y Herzegovina por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/1995/664) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 13 de octubre (S/1995/872) dirigida al Secretario General por el representante del Sudán por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/872) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السودان، يحيل فيها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية السودان.
    Carta de fecha 15 de enero (S/1996/30) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía. UN رسالة مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير (S/1996/30) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل فيها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية إثيوبيا.
    Carta de fecha 1º de febrero (S/1997/98) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Zaire, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Zaire. UN رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير (S/1997/98) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زائير، تحيل رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من نائب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في زائير إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 7 de julio (S/1999/766) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه (S/1999/766) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا.
    Carta de fecha 20 de octubre (S/2000/1007) dirigida al Secretario General por el representante de Israel, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1007) موجهة من ممثل إسرائيل إلى الأمين العام يحيل فيها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية في إسرائيل.
    En una carta de la misma fecha relativa a los presuntos ataques aéreos denunciados (S/2013/267), el Representante Permanente de la República Árabe Siria negó que hubiera movimiento de armas desde el territorio sirio. UN وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ فيما يتعلق بالتقارير المتعلقة بالضربات الجوية (S/2013/267)، نفى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية أي نقل للأسلحة إلى خارج الأراضي السورية.
    Carta de fecha 7 de diciembre de 1992 (S/24915) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Armenia, en la que declaraba que Armenia se hallaba en estado de catástrofe nacional y hacía un llamamiento para que se le proporcionara asistencia humanitaria. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (S/24915) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من رئيس جمهورية أرمينيا الى رئيس مجلس اﻷمن يعلن بها حالة كارثة وطنية في أرمينيا ويوجه نداء من أجل تقديم المساعدة الانسانية.
    Carta de fecha 27 de enero de 1993 (S/25181) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Armenia, en la que solicitaba que se convocara una reunión urgente del Consejo para examinar la situación de emergencia imperante en Armenia y los medios de poner fin a la crisis. UN رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25181) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من رئيس أرمينيا الى رئيس مجلس اﻷمن يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس لمواجهة الحالة الطارئة في أرمينيا وسبل انهاء اﻷزمة.
    El Presidente del Comité remitió el informe al Consejo adjunto a una carta de idéntica fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de marzo. UN وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus