"رسالتكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mensaje
        
    • carta
        
    • nota
        
    Dijiste algo en tu mensaje que él no podría deshacerse de ti tan fácilmente. Open Subtitles لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة
    Dijiste algo en tu mensaje que él no podría deshacerse de ti tan fácilmente. Open Subtitles لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة
    Recibí tu mensaje. Tienes razón. Open Subtitles مرحباً, لقد تلقّيت رسالتكِ, انتِ محقة, علينا ان نتحدّث.
    Tengo tu carta del 1 de diciembre de 1944 en el bolsillo desde ayer... Open Subtitles كانت رسالتكِ المؤرخة1ديسمبر 1944 بجيبي منذ أمس الأول،
    Creo que me iré ahora, pero aprecio la nota que me enviaste. Open Subtitles أعتقد بأنّني سأذهب، ولكنّني أشكركِ على رسالتكِ ..
    El año pasado usamos tu mensaje. Este año, es mío. Open Subtitles السنة الماضية, استخدمنا رسالتكِ المرحة, هذه السنة سنستخدم رسالتي.
    Hasta el cura lo sabe, pero no me enteré por ese galimatías de mensaje. Open Subtitles حتى الكاهن نفسه يعرف ، ولكنني لم أعرف ذلك من رسالتكِ الغير مفهومة
    Yo tomé tu tonto mensaje al fin. Open Subtitles فقد تلقيت رسالتكِ السخيفة في النهاية
    Uh, ¿tu mensaje ponía que necesitabas que rellenaran una cavidad? Open Subtitles رسالتكِ تقول أن لديكِ تجويفاً يحتاج إلى الحشو ؟
    Recibí tu mensaje y voy para allá. Open Subtitles وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟
    Sí, acabo de recibir tu mensaje. Tienes razón, deberíamos hablar. ¿Dónde estás? Open Subtitles نعم، تلقيتُ رسالتكِ للتّو، أنتِ محقة يجب أن نتحدث، أين أنتِ؟
    Recibí tu mensaje. Decía 911. ¿Qué sucede? Open Subtitles وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟
    Para ser honesta, he escuchado su mensaje como... cinco veces, intentando descubrir... si me llamaba para darme buenas o malas noticias. Open Subtitles اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة
    Muchas gracias por tu mensaje, de todas las manera pensamos que sería descortés si no correspondiamos. Open Subtitles شكرا لكِ على رسالتكِ ظننتُ أنه من غير اللائق أن لا أرد عليها
    Un millón de personas más escucharía tu mensaje y tú ganarías un montón de dinero. Open Subtitles وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ وستحصلين على الكثير من الشيكات
    Lo acabo de ver en las noticias y luego he visto tu mensaje. Open Subtitles كنتُ أشاهد الحادث في الأخبار ثمّ وجدتُ رسالتكِ
    Vine apenas recibí tu mensaje. ¿Qué sucede? Open Subtitles لقد أتيتُ بأسرع ما تلقيتُ رسالتكِ ما الخطب؟
    Sólo déjale la corteza en sus sandwiches. Ellos tendran el mensaje. Open Subtitles أتركي فتات خبز فوق الشطائر و سوف يفهمون رسالتكِ
    Perdón por llamar tan temprano pero recibí tu carta. Open Subtitles قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ
    El médico me dejó leer tu carta. Me pareció excelente. Open Subtitles أتعلمين، الطبيب سمح لي أن أقرأ رسالتكِ أعتقد أنها كانت جيدة حقاً
    Creí que era la serpiente que buscaba hasta que leí su carta. Open Subtitles ظننتهُ المخادع الذي أنشد إلى أن قرأتُ رسالتكِ
    Recibí tu nota. Puedo leer entre líneas. Open Subtitles وصلتني رسالتكِ أنا أستطيع القراءة بين السطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus