Dijiste algo en tu mensaje que él no podría deshacerse de ti tan fácilmente. | Open Subtitles | لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة |
Dijiste algo en tu mensaje que él no podría deshacerse de ti tan fácilmente. | Open Subtitles | لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة |
Recibí tu mensaje. Tienes razón. | Open Subtitles | مرحباً, لقد تلقّيت رسالتكِ, انتِ محقة, علينا ان نتحدّث. |
Tengo tu carta del 1 de diciembre de 1944 en el bolsillo desde ayer... | Open Subtitles | كانت رسالتكِ المؤرخة1ديسمبر 1944 بجيبي منذ أمس الأول، |
Creo que me iré ahora, pero aprecio la nota que me enviaste. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني سأذهب، ولكنّني أشكركِ على رسالتكِ .. |
El año pasado usamos tu mensaje. Este año, es mío. | Open Subtitles | السنة الماضية, استخدمنا رسالتكِ المرحة, هذه السنة سنستخدم رسالتي. |
Hasta el cura lo sabe, pero no me enteré por ese galimatías de mensaje. | Open Subtitles | حتى الكاهن نفسه يعرف ، ولكنني لم أعرف ذلك من رسالتكِ الغير مفهومة |
Yo tomé tu tonto mensaje al fin. | Open Subtitles | فقد تلقيت رسالتكِ السخيفة في النهاية |
Uh, ¿tu mensaje ponía que necesitabas que rellenaran una cavidad? | Open Subtitles | رسالتكِ تقول أن لديكِ تجويفاً يحتاج إلى الحشو ؟ |
Recibí tu mensaje y voy para allá. | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟ |
Sí, acabo de recibir tu mensaje. Tienes razón, deberíamos hablar. ¿Dónde estás? | Open Subtitles | نعم، تلقيتُ رسالتكِ للتّو، أنتِ محقة يجب أن نتحدث، أين أنتِ؟ |
Recibí tu mensaje. Decía 911. ¿Qué sucede? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟ |
Para ser honesta, he escuchado su mensaje como... cinco veces, intentando descubrir... si me llamaba para darme buenas o malas noticias. | Open Subtitles | اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة |
Muchas gracias por tu mensaje, de todas las manera pensamos que sería descortés si no correspondiamos. | Open Subtitles | شكرا لكِ على رسالتكِ ظننتُ أنه من غير اللائق أن لا أرد عليها |
Un millón de personas más escucharía tu mensaje y tú ganarías un montón de dinero. | Open Subtitles | وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ وستحصلين على الكثير من الشيكات |
Lo acabo de ver en las noticias y luego he visto tu mensaje. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد الحادث في الأخبار ثمّ وجدتُ رسالتكِ |
Vine apenas recibí tu mensaje. ¿Qué sucede? | Open Subtitles | لقد أتيتُ بأسرع ما تلقيتُ رسالتكِ ما الخطب؟ |
Sólo déjale la corteza en sus sandwiches. Ellos tendran el mensaje. | Open Subtitles | أتركي فتات خبز فوق الشطائر و سوف يفهمون رسالتكِ |
Perdón por llamar tan temprano pero recibí tu carta. | Open Subtitles | قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ |
El médico me dejó leer tu carta. Me pareció excelente. | Open Subtitles | أتعلمين، الطبيب سمح لي أن أقرأ رسالتكِ أعتقد أنها كانت جيدة حقاً |
Creí que era la serpiente que buscaba hasta que leí su carta. | Open Subtitles | ظننتهُ المخادع الذي أنشد إلى أن قرأتُ رسالتكِ |
Recibí tu nota. Puedo leer entre líneas. | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ أنا أستطيع القراءة بين السطور |