Y cuando lo hacen, hay varias formas de interacción y las dibujé este mapa para ayudar a ilustrar mis opciones. | TED | وحين أُنعت بلقب الأم، هناك أكثر من طريقة للتعامل مع الموقف، ولقد رسمت تلك الخريطة لتساعد في توضيح خياراتي. |
Ella dibujó una sonrisa en la cabeza del contorno, yo hice unos ojos... y enseguida estábamos riéndonos como niños. | Open Subtitles | لقد رسمت ابتسامه على مخطط رأس الضحيه و أنا رسمت عينين و بعدها بأنا بالضحك كالأطفال |
Pinté 30 imágenes, de a una capa a la vez, una sobre otra, y cada imagen representaba una influencia en mi vida. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
Hay réplicas de un manuscrito iluminado... pintado por primera vez por eruditos monásticos bávaros. | Open Subtitles | هذه نسخ لمخطوطات مضيئة رسمت أول مرة من قبل علماء الرهبانية البافارية. |
¿Cuándo dibujaste la imagen de esa noche, del monstruo con el arma? | Open Subtitles | , عندما رسمت تلك الصورة الليلة الماضية للوحش الذى يمسك ببندقية |
Recuerdo estar parado frente al armario, a medio vestir, buscando mis zapatos cuando vi que tú habías dibujado este pequeño corazón en el polvo sobre mi zapato. | Open Subtitles | أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير |
Si Syd pintó sobre el Van De Amp con pintura soluble en agua, es mucho más lista de lo que pensaba. | Open Subtitles | لو كانت سيد قد رسمت فوق لوحة فان دي بحبر مائي قابل للذوبان فستكون أذكى بكثير مما توقعت |
Y dibujé este bosquejo, algo con dos capas, translúcido con una estructura intermedia capturando la luz. | TED | لقد رسمت هذا الرسم، شيء ما بطبقتين، شفاف، مع بنية تلتقط الضوء من خلالها. |
Después dibujé un círculo con una cola larga, otro círculo con cola corta; y una línea vertical cruzada. Finalmente, hice un círculo, y "gato" estaba escrito. | TED | وبعد ذلك رسمت نصف دائرة، ثم هرمًا، وقطعته في المنتصف، ثم خطًا مستقيمًا، ثم آخر تحته، وكتبت: “قطة.” |
Destapé mi bolígrafo y comencé a dibujar en su cabeza le dibujé una corona. | TED | أخذت قلمي، وبدأت أرسم على رأسها رسمت لها تاجا. |
¿Está seguro que Tess dibujó esto antes de que empezaran a construirlo? | Open Subtitles | هل أنت متأكيد أن تيس رسمت هذا قبل بدأ البناء |
Digo, esto es increible. Esto lo dibujó una niña de 11 años | TED | أقصد هذا مذهل. هذه فتاة ذات 11 عاماً – رسمت هذا |
Me preguntó dónde Pinté antes y cómo lo iba a hacer. | TED | سألني أين رسمت من قبل وكيف يمكن تحقيق مشروعي. |
Créame, he pintado a muchas mujeres que no pertenecen a sus costosos vestidos. | Open Subtitles | صدقيني لقد رسمت العديد من النساء لا ينتمون إلى فساتينهم المكلّفة |
Digo, sí hice ese bosquejo, Es por eso que... de verdad apesta, pero... | Open Subtitles | اعني أنني قد رسمت هذا بالفعل و لهذا السبب يبدو مريعاً |
Quiero cada pedazo de papel que tengas que me mencione archivos, registros telefónicos, la página de tu diario donde dibujaste pequeños corazones alrededor de mi nombre. | Open Subtitles | أريد كل قطعة ورق تملكها وتذكرني ملفات ,سجلات هاتف , وصفحات مذكراتك حيث كنت قد رسمت قلوبا صغيرة حول إسمي |
La citación en su nombre. Para evitar que se pierda he dibujado un pequeño mapa en el reverso. | Open Subtitles | قمتُ بتعبئة هذا باسمك وحتى لا تضيع، رسمت خريطة بالخلف |
Lo pintó internado en un manicomio los últimos años de su vida. | Open Subtitles | رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته |
Entonces, Vincent, ¿pintaste alguna iglesia recientemente? | Open Subtitles | إذاً يا فنسنت، هل رسمت أي كنائس مؤخراً ؟ |
Esta mujer, en la pared del montón de masa de estiércol, ha hecho un dibujo. | TED | الآن، هذه السيدة، على حائط هذه الكومة من أقراص الروث قد رسمت لوحة |
Ray, escucha Ally hizo un dibujo de nuestra familia y quiere que lo ponga en el refrigerador. | Open Subtitles | رسمت ألي صورة لعائلتِنا وهي تريد وضعه على الثلاجة |
hiciste un rectángulo y dijiste que si fuera un animal sería una caja-tortuga. | Open Subtitles | أنت رسمت مستطيل و قلت اذا كان حيوان سيكون صندوق سلحفاه |
Tenemos que pensar como existencialistas. No es la pintura que habríamos pintado, sino, es la pintura que en realidad está pintada. | TED | يجب أن نفكر كوجوديين. إنها ليست اللوحة التي نريد رسمها، إنها اللوحة التي رسمت فعلاً. |
" Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. " | UN | ' ' عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن``. |