En los casos más sencillos, los sedimentos de la emersión se acumulan sobre el basamento oceánico en toda su extensión a partir del pie del talud continental. | UN | وفي أبسط الحالات، تكون رسوبيات الارتفاع قائمة على ركيزة محيطية ممتدة من سفح المنحدر مباشرة. |
Un estudio llevado a cabo en 2004 determinó los niveles de las mezclas comerciales de octaBDE en los sedimentos del Lago Ontario. | UN | وحددت دراسة أجريت عام 2004 مستويات من المزائج التجارية لثماني البروم ثنائي الفينيل في رسوبيات مأخوذة من بحيرة أُونتاريو. |
Los niveles más altos se encontraron en sedimentos evacuados de un depósito donde se almacenaban mezclas comerciales de decaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Los niveles más altos se encontraron en sedimentos evacuados de un depósito donde se almacenaban mezclas comerciales de decaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Transporte a larga distancia: sedimento de agua dulce del Ártico | UN | الانتقال بعيد المدى: رسوبيات المياه العذبة القطبية الشمالية |
Los niveles más altos se encontraron en sedimentos ecvacuados de un depósito donde se almacenaban mezclas comerciales de decaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Las ostras mostraron una disminución del crecimiento de la caparazón dependiente de la dosis cuando se las expuso a sedimentos equilibrados con clordecona, y también respondieron en forma adversa al sedimento del río. | UN | وقد ظهر على المحار نقص في نمو القواقع مرتبط بالجرعة عند تعريضه لرسوبيات ذات مقادير مغايرة من الكلورديكون، وأظهر كذلك تأثراً متضرراً من رسوبيات النهر. |
Las ostras mostraron una disminución del crecimiento de la caparazón dependiente de la dosis cuando se las expuso a sedimentos equilibrados con clordecona, y también respondieron en forma adversa al sedimento del río. | UN | وقد ظهر على المحار نقص في نمو القواقع مرتبط بالجرعة عند تعريضه لرسوبيات ذات مقادير مغايرة من الكلورديكون، وأظهر كذلك تأثراً متضرراً من رسوبيات النهر. |
Las ostras mostraron una disminución del crecimiento de la caparazón dependiente de la dosis cuando se las expuso a sedimentos equilibrados con clordecona, y también respondieron en forma adversa al sedimento del río. | UN | وقد ظهر على المحار نقص في نمو القواقع مرتبط بالجرعة عند تعريضه لرسوبيات ذات مقادير مغايرة من الكلورديكون، وأظهر كذلك تأثراً متضرراً من رسوبيات النهر. |
Ahora bien, el pentaclorobenceno se ha encontrado en sedimentos del Río St. | UN | إلا أن البنزين الخماسي الكلور قد وُجد في رسوبيات جُلِبَتْ من نهر سانت كلير، أونتاريو، كندا بالقرب من موقعٍ للتخلص من النفايات داخل منشأة كيميائية. |
En los seis sedimentos del fondo de las bahías del norte de Noruega y de la península rusa de Kola en el Ártico, el PeCB fluctuaba entre 2 y 5 μg/kg de peso seco (AMAP 2004). | UN | 16 - تراوحت تركيزات خماسي كلورو البنزين في جميع رسوبيات القاع الست المأخوذة من موانئ بالمنطقة القطبية في شمال النرويج وشبه جزيرة كولا الروسية من 2-5 ميكروغرام/كغ وزن جاف (AMAP 2004). |
Kolic y otros (2004) presentaron niveles de PBDE en sedimentos procedentes de tributarios que fluyen hacia el lago Ontario, y biosólidos de área en la zona sur de Ontario. | UN | وعرض كوليتش وآخرون (2004) مستويات للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ومنطقة لمخلفات مجارير صلبة في جنوب أونتاريو. |
Kolic y otros (2004) presentaron niveles de PBDE en sedimentos procedentes de tributarios que fluyen hacia el lago Ontario, y de biosólidos procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas residuales cercanas en la zona sur de Ontario. | UN | قدم كوليتش وآخرون (2004) مستويات للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات مأخوذة من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ولمخلفات صلبة من مرافق لمعالجة المياه المستعملة في الجوار من جنوب أونتاريو. |
Las muestras de sedimentos del fondo extraídas en puertos de Noruega septentrional y la Península de Kola en el Ártico contenían PeCB en concentraciones que fluctuaban entre 2 y 5 μg/kg de peso seco. | UN | واحتوت عينات رسوبيات القاع المأخوذة من موانئ في شمالي النرويج وشبه جزيرة كوالا في القطب الشمالي على خماسي كلور البنزين بتركيزات تراوح من 2 إلى 5 ميكروغرام/كغ من الوزن الجاف. |
Dado que el acceso directo a los sedimentos del fondo no alteró la absorción del producto químico, se llegó a la conclusión de que productos químicos hidrofóbicos como el hexaclorobifenilo y el PeCB asociados con sedimentos en suspensión del río Fraser pueden desorberse fácilmente y absorberse por las branquias. | UN | وحيث أن سبل الوصول المباشرة إلى رسوبيات القاع لم تغير من تناول المادة الكيميائية، فقد خلصا إلى أن المواد الكيميائية النافرة من الماء مثل خماسي كلور البنزين وسداسي كلور بنزوفينون المصاحبة للرسوبيات المعلقة من نهر فريزر يمكن أن تُمج بسهولة وأن تؤخذ عبر الخياشيم. |
Kolic y otros (2004) presentaron niveles de PBDE en sedimentos procedentes de tributarios que fluyen hacia el lago Ontario, y biosólidos de área en la zona sur de Ontario. | UN | وعرض كوليتش وآخرون (2004) مستويات للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ومنطقة لمخلفات مجارير صلبة في جنوب أونتاريو. |
Kolic y otros (2004) presentaron niveles de PBDE en sedimentos procedentes de tributarios que fluyen hacia el lago Ontario, y de biosólidos procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas residuales cercanas en la zona sur de Ontario. | UN | قدم كوليتش وآخرون (2004) مستويات للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات مأخوذة من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ولمخلفات صلبة من مرافق لمعالجة المياه المستعملة في الجوار من جنوب أونتاريو. |
Los sedimentos del lago Ketelmeer contienen de 9 a 13% de materia orgánica (Aarnoutse y otros, 1996; Cornelissen y Gustafsson, 2004). | UN | وتحتوي رسوبيات بحيرة كيتيلمير على 9 - 13٪ بحسب الميزات (أرنوتس وآخرون، 1996 وCornelissen and Gustafsson، 2004). |
En el sedimento de ese lago sólo se encontró endosulfán-alfa. | UN | وكان الاندوسلفان ألفا هو الموجود وحده في رسوبيات تلك البحيرة. |