"رصاصة في رأسه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una bala en la cabeza
        
    • una bala en su cabeza
        
    • bala en el cerebro
        
    • balazo en la cabeza
        
    • tiro en la cabeza
        
    Tienen sus armas. Cuando Mezcal vuelva... una bala en la cabeza le refrescará las ideas. Open Subtitles أن ميزكال تلزمه رصاصة في رأسه ليغيَر رأيه
    ¿Podemos ponerle una bala en la cabeza e irnos a casa? Open Subtitles هل نستطيع أن نضع رصاصة في رأسه و نذهب إلى المنزل
    Ese hombre es el enemigo de mierda. Ponle una bala en la cabeza. Open Subtitles ذاك الرجل هو العدوّ اللعين ضعّ رصاصة في رأسه.
    Si no hubiera estado aquí... el Sr. Capitán seguramente yacería con una bala en su cabeza. Atención. Open Subtitles لم يكن هنا من قبل حضرت القائد بالتأكيد ستوضع رصاصة في رأسه
    Quieres "coger" a Teo Braga, ¿significa interrogarlo, encerrarlo, o poner una bala en su cabeza? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    Meterle una bala en el cerebro. Open Subtitles أن نضع رصاصة في رأسه
    Mientras avanzábamos, uno de nuestros hombres recibió un balazo en la cabeza... Open Subtitles بينما كنا نتقدم احد زملائنا تلقى رصاصة في رأسه
    Alguien lo usó como cenicero antes de meterle una bala en la cabeza. Open Subtitles شخص ما استخدمه كمُنفضة سجائر قبل وضع رصاصة في رأسه.
    También dijo que el que se escapó tiene una bala en la cabeza. Open Subtitles واكثر من ذلك, يقول ان الرجل الذي هرب تلقى رصاصة في رأسه
    Si alguien asalta esta casa, le meteré una bala en la cabeza. Open Subtitles ولو هاجم أحد هذا المنزل، سأضع رصاصة في رأسه.
    Si le encontráis, será mejor que le metáis una bala en la cabeza. Open Subtitles إذا وجدتيه من الأفضل أن تضعي رصاصة في رأسه
    Bueno, puede que alguien no cayera en su trampa y le pusiera una bala en la cabeza. Open Subtitles حسناً، ربما هذا الشخص لم تنطلي عليه هذه الحيلة و وضع رصاصة في رأسه مرحباً
    Y cuando lo haga, voy a mirarlo a los ojos y poner una bala en la cabeza. Open Subtitles وعندما أعثر عليه سأنظر إلى عينيه وأضع رصاصة في رأسه
    El próximo que hable, que diga una sola palabra, recibirá una bala en la cabeza. Open Subtitles الآن، الشخص التالي الذي يتحدث، الذي يقول كلمة، فأننا للأسف سنضع رصاصة في رأسه.
    Que les quede bien clarito que lo único que deja serie fiel a Pablo es una bala en la cabeza. Open Subtitles يجب أن يكون واضحاً أن من يتعاون مع إسكوبار سيتلقى رصاصة في رأسه
    Haz lo que te digo o mis hombres le meterán una bala en la cabeza. Open Subtitles والآن افعلي ما أقول وإلّا سيضع رجالي رصاصة في رأسه
    Si mi madre no estuviera viva, me habría gustado que le pusieras una bala en la cabeza. Open Subtitles إذا كانت والدتي ليست على قيد الحياة كنت جعلتك تضعي رصاصة في رأسه
    Y sin duda su historia acabará con un ataque al corazón en prisión o con una bala en su cabeza en mitad de la nada. Open Subtitles وقصته ستنتهي بلا شك بنوبة قلبية في السجن أو رصاصة في رأسه
    Sí, pero metió una bala en su cabeza, no en la tuya. Open Subtitles لاكنه وضعة رصاصة في رأسه وليس رأسك
    Lo bastante cerca para ponerle una bala en su cabeza. Open Subtitles قريبا كفاية لتضع.. رصاصة في رأسه.
    - Ese hombre mató a nuestro hijo, voy aponer una bala en su cabeza. Open Subtitles - لقد قتل الرجل ابننا - و سأضع رصاصة في رأسه
    Se puso a golpear a Karen y la pelea acabó con Karen con el cuello cortado y Frank con una bala en el cerebro. Open Subtitles (أصبح يلكم (كارين تلا ذلك مشاجرة وإنتهت كارين) بِشَقِ في حَلقِها) و(فرانك) مع رصاصة في رأسه.
    Me va a romper el corazón meterle un balazo en la cabeza, pero eso es lo que sucederá a menos que me digas quién en tu banco está detrás de mí. Open Subtitles سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي
    Segundo, Ricardo sabe que ser leal a Pablo significa un tiro en la cabeza. Open Subtitles ثانياً ، ريكاردو يعرف أن الولاء تجاه بابلو يعني رصاصة في رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus