"رصد الأداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • supervisión del rendimiento
        
    • supervisión de la ejecución
        
    • supervisar el desempeño
        
    • vigilancia de la ejecución
        
    • vigilancia del rendimiento
        
    • de seguimiento del desempeño
        
    • de supervisión del desempeño
        
    • supervisar la ejecución
        
    • evaluación del rendimiento
        
    • seguimiento de la ejecución
        
    • de vigilancia del desempeño
        
    • supervisión de los resultados
        
    • cerca los resultados
        
    • el seguimiento del desempeño
        
    • supervisión del funcionamiento
        
    Los mecanismos de seguimiento, gestión y supervisión del rendimiento del UNICEF posibilitan el proceso de presentación de informes sobre los resultados obtenidos y los recursos utilizados. UN وتيسر آليات رصد الأداء والإدارة والرقابة باليونيسيف عملية تقديم التقارير عما تحقق من نتائج وما استخدم من موارد.
    Dicho examen fue más detallado y analítico que la supervisión de la ejecución que se realiza todos los meses. UN والاستعراض أكثر عمقا وتحليلا من ممارسة رصد الأداء الشهرية التي تجري بانتظام.
    supervisar el desempeño en múltiples zonas de gobierno local contribuirá a medir los progresos realizados. UN وسوف يساعد رصد الأداء عبر مناطق الحكم المحلي على قياس التقدم المحرز.
    El Departamento de Gestión declaró que la vigilancia de la ejecución a nivel de cada centro de costos es un proceso de gestión interna de las misiones de mantenimiento de la paz y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y constituye la base de los informes generales sobre la ejecución. UN وذكرت إدارة الشؤون الإدارية أن رصد الأداء على مستوى كل مركز من مراكز التكاليف على حدة يعتبر عملية إدارية داخلية لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام، ويشكل أساسا لتقارير الأداء العام.
    Producto: Mejoramiento de los controles administrativos, mejoramiento de la vigilancia del rendimiento y versiones actualizadas de boletines, instrucciones administrativas y demás circulares. UN الناتج: تحسين الضوابط الادارية وتحسين رصد الأداء والنشرات المحدّثة والتعليمات الادارية والتعاميم الأخرى.
    En la Estrategia se estipula que esta evaluación de mitad de período será realizada por la CP sobre la base del sistema de seguimiento del desempeño. UN وتنص الاستراتيجية على أن يجري مؤتمر الأطراف هذا التقييم في منتصف المدة استناداً إلى نظام رصد الأداء.
    Este sistema de supervisión del desempeño asegura el intercambio y las comunicaciones entre las oficinas exteriores y la sede y fomenta el intercambio de experiencias y conocimientos entre el personal. UN ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين.
    En 2001, el UNICEF se centrará en aunar las iniciativas de supervisión del rendimiento de las diversas regiones a fin de determinar los principales indicadores de rendimiento. UN وفي سنة 2001، ستركز اليونيسيف على الجمع بين مبادرات رصد الأداء الخاصة بفرادى المناطق من أجل تعيين مؤشرات الأداء الأساسية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recomienda que siga mejorándose la eficacia de la labor de supervisión del rendimiento de los programas y la presentación de informes, que haya una mayor cohesión interna y que se mejore la gestión de los recursos humanos. UN ويوصي المكتب بمواصلة تعزيز فعاليته في رصد الأداء البرنامجي والإبلاغ، وزيادة الاتساق الداخلي وتعزيز إدارة الموارد البشرية.
    El marco de aplicación, que abordará concretamente las funciones de las instituciones de la Convención y la supervisión de la ejecución, se añadirá en una etapa ulterior. UN وسيضاف أيضاً في مرحلة لاحقة إطار التنفيذ الذي سيتناول بالتحديد دور الهيئات التابعة للاتفاقية وكذا رصد الأداء.
    Esto pone de manifiesto la necesidad permanente de mejorar en el futuro los instrumentos de supervisión de la ejecución y de inteligencia institucional. UN وقد أبرز ذلك استمرار الحاجة إلى تعزيز رصد الأداء واستخدام أدوات تحليل المعلومات المؤسسية في المستقبل.
    También mejoraron el servicio de asistencia a los usuarios y los programas informáticos de aplicaciones que ayudan a supervisar el desempeño y permiten recibir comentarios. UN وتم أيضا تحسين مكتب المساعدة الفنية والبرنامج التطبيقي للمساعدة على رصد الأداء والملاحظات الواردة من المستخدمين.
    II. vigilancia de la ejecución de los programas de cooperación técnica conforme al objetivo del desarrollo industrial inclusivo y sostenible UN ثانياً- رصد الأداء المتَّسق مع التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في برامج التعاون التقني
    71. La vigilancia del rendimiento sustantivo es susceptible de una mejora considerable en diversos niveles. UN 71- ويُشكل رصد الأداء الموضوعي مجالاً يخضع لقدر كبير من التحسين على مختلف المستويات.
    La CP llevará a cabo una evaluación de mitad de período sobre la base del sistema de seguimiento del desempeño, seis años después de aprobado el plan estratégico. UN 26 - ويتعين أن يجري مؤتمر الأطراف تقييماً في منتصف المدة استناداً إلى نظام رصد الأداء وذلك بعد مضي ست سنوات على اعتماد الخطة الاستراتيجية.
    Este sistema de supervisión del desempeño asegura el intercambio y las comunicaciones entre las oficinas exteriores y la sede y fomenta el intercambio de experiencias y conocimientos entre el personal. UN ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين.
    Corresponde a los jefes de departamento, los supervisores directos y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna supervisar la ejecución de los programas. UN 31 - إن رصد الأداء البرنامجي مسؤولية رؤساء الإدارات، والمديرين التنفيذيين، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ello podría tener repercusiones negativas en la vigilancia y evaluación del rendimiento que se realizan en la sede. UN ويمكن أن يحدث ذلك أثرا سلبيا في أنشطة رصد الأداء والتقييم التي يضطلع بها المقر.
    El personal directivo tendría que rendir cuentas por los ajustes introducidos en las actividades y los resultados sobre la base del seguimiento de la ejecución. UN وسيُعتبر المديرون مسؤولين عن تكييف الأنشطة والنواتج استناداً إلى رصد الأداء.
    Se estaba empleando el sistema de vigilancia del desempeño para las oficinas en los países y se habían organizado actividades de capacitación conexas, puesto que el sistema se había puesto a prueba íntegramente en Bangladesh. UN يجري تشغيل نظام رصد الأداء للمكاتب القطرية والتدريب ذي الصلة عقب استكمال تجربته الرائدة في بنغلاديش.
    Se hará especial hincapié en el desarrollo de la capacidad nacional, en particular la supervisión de los resultados y las evaluaciones de riesgos. UN وسيجري التشديد على تطوير القدرات الوطنية، بما في ذلك رصد الأداء وتقييم المخاطر.
    260. El Comité toma nota de que se siguen de cerca los resultados escolares de los niños de las minorías étnicas, pero le preocupa que los resultados continúen mostrando disparidades considerables. UN 260- وتلاحظ اللجنة عملية رصد الأداء التعليمي للأطفال الذين ينتمون لأقليات إثنية، ولكنها تشعر بالقلق لأن النتائج ما زالت تبين تفاوتات ملحوظة.
    Pocos de ellos utilizan los datos sobre resultados en el seguimiento del desempeño, la planificación o la autoevaluación. UN ويستخدم عدد قليل من البرامج البيانات المتعلقة بالنتائج بغرض رصد الأداء أو التخطيط أو التقييم الذاتي.
    Al hacer las inspecciones de programas, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna había notado que, en varios programas, la función de supervisión estaba dispersa entre varias dependencias, y que las funciones de supervisión del funcionamiento y de autoevaluación no se cumplían bien. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أثناء قيامه بعمليات تفتيش البرامج أن مهمة الرقابة في عدد من البرامج موزعة فيما بين عدة وحدات وأن مهام رصد الأداء والتقييم الذاتي لا تجري كما يجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus