"رصد تجريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • supervisando la desmilitarización
        
    • verificando la desmilitarización
        
    • Supervisar la desmilitarización
        
    • vigilando la desmilitarización
        
    De conformidad con su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y las zonas aledañas en Croacia y la República Federativa de Yugoslavia, realizando patrullas a pie y motorizadas a ambos lados de la frontera, excepto cuando se lo impiden las restricciones de circulación impuestas por una de las partes. UN ٣ - ووفقا لولاية البعثة، فإنها تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح باﻹضافة إلى المناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عن طريق القيام بدوريات بالسيارات وعلى اﻷقدام على جانبي الحدود، ما لم تمنعها من القيام بذلك القيود التي يفرضها على الحركة طرف أو آخر.
    De conformidad con su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y de las zonas vecinas de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, y celebra reuniones periódicas con las autoridades locales a fin de reforzar los enlaces, reducir las tensiones, aumentar la seguridad y promover la confianza entre las partes. UN وتواصل البعثة، وفقا لولايتها، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح وتعقد اجتماعات منتظمة مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن وتعزيز الثقة بين الطرفين.
    De conformidad con su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y de las zonas vecinas de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN 3 - ولا تزال البعثة، تنفذ ولايتها، عن طريق رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة لها في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1066 (1996), de 15 de julio, autorizó a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguieran verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de enero de 1997. UN وقد أذن مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    f) Supervisar la desmilitarización de la península de Prevlaka de conformidad con la resolución 779 (1992); UN )و( رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح وفقا للقرار ٧٧٩ )١٩٩٢(؛
    Recordando también la resolución 1437 (2002) del Consejo de Seguridad, de 11 de octubre de 2002, por la que el Consejo autorizó que los observadores militares de las Naciones Unidas siguieran vigilando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de diciembre de 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 والذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    1. Autoriza a la MONUP a que siga supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka, en la última prórroga de su mandato, hasta el 15 de diciembre de 2002; UN 1 - يأذن لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، في إطار آخر تمديد لولايتها، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    1. Autoriza a la MONUP a que siga supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka, en la última prórroga de su mandato, hasta el 15 de diciembre de 2002; UN 1 - يأذن لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، في إطار آخر تمديد لولايتها، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    e) El 15 de enero de 1996, el Consejo aprobó también la resolución 1038 (1996), por la que decidió autorizar a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguieran supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka. UN )ﻫ( في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، اتخذ المجلس أيضا القرار ١٠٣٨ )١٩٩٦( الذي قرر بموجبه اﻹذن لمراقبي اﻷمم المتحدة بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    De conformidad con la resolución 1038 (1996), la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka realizando a diario patrullas pedestres y motorizadas a ambos lados de la frontera entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN ٣ - ووفقا للقرار ١٠٣٨ )١٩٩٦(، تواصل البعثة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح والقوات بتسيير دوريات يومية راجلة ومحمولة على جانبي الحدود بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En su resolución 1119 (1997) de 14 de julio de 1997, el Consejo autorizó a la Misión de las Naciones Unidas de observadores en Prevlaka (UNMOP) a que siguiera supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de enero de 1998. UN وفي قراره ٩١١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    En su resolución 1147 (1998), de 13 de enero de 1998, el Consejo autorizó a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguieran supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de junio de 1998. UN وأذن مجلس اﻷمن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، في قراره ١١٤٧ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بأن يواصلوا، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    En su resolución 1119 (1997), de 14 de julio de 1997, el Consejo autorizó a la Misión de las Naciones Unidas de Observadores en Prevlaka (UNMOP) a que siguiera supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de enero de 1998. UN وفي قراره ١١١٩ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    En su resolución 1222 (1999), de 15 de enero de 1999, el Consejo autorizó a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) para que siguieran supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de julio de 1999. UN وفي قراره ١٢٢٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    Conforme a su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y de las zonas vecinas de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia llevando a cabo patrullas motorizadas y a pie a ambos lados de la frontera, excepto cuando se lo impiden las restricciones a la circulación impuestas por una u otra parte. UN ٣ - ووفقا لولاية البعثة، فإنها تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح فضلا عن القيام بدوريات بالمركبات وعلى اﻷقدام على جانبي الحدود، ما لم يحل دون ذلك القيود التي يفرضها على الحركة هذا الطرف أو ذاك.
    Conforme a su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y de las zonas vecinas de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia llevando a cabo patrullas motorizadas y a pie a ambos lados de la frontera, excepto cuando se lo impiden las restricciones a la circulación impuestas por una u otra parte. UN ٣ - ووفقا لولاية البعثة، فإنها تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح، عن طريق القيام بدوريات بالمركبات وعلى اﻷقدام على جانبي الحدود، ما لم تمنعها من ذلك القيود التي يفرضها على الحركة هذا الطرف أو ذاك.
    En su resolución 1285 (2000), el Consejo autorizó a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) para que siguiera supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de julio de 2000. UN كما أذن المجلس، في قراره 1285 (2000)، بأن تواصل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2000.
    En su resolución 1038 (1996), de 15 de enero de 1996, el Consejo de Seguridad decidió autorizar a los observadores militares de las Naciones Unidas a seguir verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka, por un período de tres meses que será prorrogado otros tres meses una vez que el Secretario General le informe de que la prórroga seguirá contribuyendo a que disminuya la tensión en esa región. UN وقرر مجلس اﻷمن في قراره ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أن يأذن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح والقوات لفترة ثلاثة أشهر، تمدد لمدة ثلاثة أشهر إضافية بعد تلقي تقرير من اﻷمين العام يفيد بأن هذا التمديد سيواصل اﻹسهام في خفض التوتر هناك.
    1. Autoriza a los observadores militares de las Naciones Unidas para que sigan verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka, de conformidad con las resoluciones 779 (1992) y 981 (1995) y con los párrafos 19 y 20 del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1028*), hasta el 15 de enero de 1997; UN ١ - يأذن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( وللفقرتين ١٩ و ٢٠ مـن تقريــر اﻷمين العــام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028*)، وذلك حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    1. Autoriza a los observadores militares de las Naciones Unidas para que sigan verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka, de conformidad con las resoluciones 779 (1992) y 981 (1995) y con los párrafos 19 y 20 del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1028*), hasta el 15 de enero de 1997; UN ١ - يأذن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( وللفقرتين ١٩ و ٢٠ مـن تقريــر اﻷمين العــام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028*)، وذلك حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    25. Con objeto de Supervisar la desmilitarización de la península de Prevlaka, los observadores militares de las Naciones Unidas patrullarán y mantendrán una presencia permanente en el extremo meridional de la península. UN ٢٥ - سيقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون، من أجل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، بأعمال الدورية والاحتفاظ بتواجد دائم في الجزء الجنوبي اﻷقصى من شبه الجزيرة.
    e) Supervisar la desmilitarización de la península de Prevlaka de conformidad con la resolución 779 (1992) del Consejo de Seguridad; UN )ﻫ( رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٧٧٩ )١٩٩٢(؛
    Recordando también la resolución 1437 (2002) del Consejo de Seguridad, de 11 de octubre de 2002, por la que el Consejo autorizó que los observadores militares de las Naciones Unidas siguieran vigilando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de diciembre de 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus