Realización de dos encuestas anuales que reflejen el aumento continuo de los indicadores del grado de satisfacción de los clientes | UN | أن تشير استطلاعات الآراء التي تجرى مرتين سنويا إلى تحسن مطرد في معدلات رضا المستفيدين من الخدمات |
1.192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento. | UN | 1-192 إعداد ثلاثة استبيانات شاملة لقياس مدى رضا المستفيدين من الخدمات المختلفة التي توفرها الإدارة. |
La tasa de satisfacción de los clientes fue del 13% respecto de los servicios de solicitudes de reembolso, del 21% respecto de los servicios de nómina de sueldos y del 16% respecto de los servicios de los proveedores | UN | بلغت نسبة رضا المستفيدين 13 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالمطالبات، و 21 في المائة عن الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات، و 16 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالموردين |
El Centro Regional de Servicios realizó la primera encuesta de satisfacción general de los clientes con objeto de definir una base de referencia para futuras mejoras. | UN | أجرى مركز الخدمات الإقليمي الدراسة الاستقصائية الأولى لقياس معدل رضا المستفيدين من التدريب عموماً بهدف تحديد خط أساس لإدخال تحسينات في المستقبل. |
1.4.3 Aumento del nivel de satisfacción entre los participantes en los programas de capacitación (2010/11: 97,7% de los participantes satisfechos o más que satisfechos; 2011/12: 98,8% de los participantes satisfechos o más que satisfechos; 2012/13: 99% de los participantes satisfechos o más que satisfechos) | UN | 1-4-3 زيادة مستوى رضا المستفيدين من التدريب (إعراب 97.7 في المائة عن رضاهم أو رضاهم البالغ في الفترة 2010/2011؛ وإعراب 98.8 في المائة عن رضاهم أو رضاهم البالغ في الفترة 2011/2012؛ وإعراب 99 في المائة عن رضاهم أو رضاهم البالغ في الفترة 2012/2013) |
La tasa de satisfacción de los clientes fue del 15% respecto de la contratación y la incorporación en el servicio, del 40% respecto de los viajes, del 48% respecto de los servicios al personal y del 36% respecto del subsidio de educación | UN | بلغت نسبة رضا المستفيدين عن الاستقدام والإلحاق 15 في المائة، و 40 في المائة عن خدمات السفر، و 48 في المائة عن خدمات الموظفين، و 36 في المائة عن منح التعليم |
Al mismo tiempo comenzó la reestructuración de las líneas de servicio. El Centro informó acerca de los indicadores claves del desempeño y llevó a cabo dos encuestas sobre la satisfacción de los clientes | UN | وبدأ المركز في نفس الوقت في إعادة تصميم فئات الخدمات، وأعد المركز تقريرا عن مؤشرات الأداء الرئيسية وأجرى دراسة استقصائية عن رضا المستفيدين من خدماته |
Esta baja calificación obedeció en parte a la reestructuración del Centro y a la transición a Umoja que, en sus primeras etapas, causaron ciertas interrupciones en la prestación de servicios y, por ello, una menor satisfacción de los clientes. | UN | وتُعزى هذه النسبة المنخفضة جزئيا إلى إعادة هيكلة المركز والانتقال إلى نظام أموجا، اللذين أديا، في المراحل الأولى، إلى حدوث أعطال في تسليم الخدمات وبالتالي إلى عدم رضا المستفيدين. |
Del mismo modo, en Albania el Gobierno realizará dentro de poco un estudio de la calidad de los servicios y satisfacción de los clientes en el contexto de la reforma del sector público, utilizando la metodología de tarjetas de información por parte del ciudadano y con apoyo de la Asociación Internacional de Fomento, en virtud del documento de estrategia de reducción de la pobreza. | UN | وبالمثل، ستجري الحكومة في ألبانيا قريبا استقصاء بشأن جودة الخدمات ومدى رضا المستفيدين عنها وذلك في سياق عملية إصلاح القطاع العام باستخدام منهجية بطاقات تسجيل آراء المواطنين وبدعم من المؤسسة الإنمائية الدولية من خلال الائتمانات المقدمة لدعم الحد من الفقر. |
9. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados alcanzados; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها؛ |
10. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados alcanzados; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام، تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛ |
10. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados obtenidos; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛ |
10. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها؛ |
En el párrafo 10 de la misma sección, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. | UN | وفي الفقرة 10 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها. |
En el párrafo 10 de la misma sección, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. | UN | وفي الفقرة 10 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها. |
En el párrafo 9 de la misma sección, la Asamblea solicitó también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. | UN | وفي الفقرة 9 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها. |
En el párrafo 11 de la misma sección de la resolución, la Asamblea General solicitó también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informara periódicamente de los resultados obtenidos. | UN | وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من هذه الخدمات وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها. |
La reducción en el número de fallos registrados apunta a una mejora en el mantenimiento del equipo y en la satisfacción general de los clientes con las instalaciones y las condiciones físicas del recinto. | UN | وهذا العدد الأقل من الأعطال المبلغ عنها يدل على تحسّن في صيانة المعدّات وفي رضا المستفيدين بوجه عام عن مرافق المجمّع وأحواله المادية. |
El Centro Regional de Servicios realizó la primera encuesta de satisfacción general de los clientes con objeto de definir una base de referencia para futuras mejoras. | UN | وأجرى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أول دراسة استقصائية بشأن رضا المستفيدين عن الخدمات على وجه العموم، بهدف تحديد نقاط مرجعية لإدخال تحسينات في المستقبل. |
1.4.3 Mayor nivel de satisfacción entre los participantes en los programas de capacitación (2011/12: 98,8% de los clientes satisfechos o más que satisfechos; 2012/13: 99% de los clientes satisfechos o más que satisfechos; 2013/14: 99% de los clientes satisfechos o más que satisfechos) | UN | 1-4-3 زيادة مستوى رضا المستفيدين من التدريب (2011/2012: إعراب 98.8 في المائة من المستفيدين عن رضاهم أو رضاهم البالغ؛ 2012/2013: إعراب 99 في المائة من المستفيدين عن رضاهم أو رضاهم البالغ؛ 2013/2014: إعراب 99 في المائة من المستفيدين عن رضاهم أو رضاهم البالغ) |
Las reuniones de los órganos de supervisión son los únicos mecanismos empleados para obtener información sobre la satisfacción de los usuarios por los servicios prestados. | UN | والآليات الوحيدة المستخدمة لمعرفة مدى رضا المستفيدين من الخدمات المقدمة هي اجتماعات الهيئات المشرفة. |
El 13% de los clientes se mostraron satisfechos con los servicios de solicitud de reembolso; el 21% con los servicios de tramitación de las nóminas; el 16% con los servicios de los proveedores | UN | بلغت نسبة رضا المستفيدين 13 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالمطالبات، و 21 في المائة عن الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات، و 16 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالموردين |