"رطبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • húmedo
        
    • húmeda
        
    • húmedas
        
    • mojada
        
    • humedad
        
    • húmedos
        
    • mojadas
        
    • hidratada
        
    • mojados
        
    • subhúmedas
        
    • humedales
        
    • fresca
        
    • Mojado
        
    • humedal
        
    • by hydrometallurgy
        
    "En la primavera, los becerros que vienen, retorciéndose húmedo y nueva del vientre de sus madres afirmaciones como del año sean. Open Subtitles في فصل الربيع العجول ستأتي رطبة الجلد وحديثي الولادة من أرحام أمهاتهم مثل التأكيدات التي تعرف من السنة
    Se aplica el principio de que es necesaria una buena ventilación del maíz cosechado que a menudo está húmedo. UN والمبدأ المستخدم هو الحاجة إلى تهوية جيدة للذرة التي كثيرا ما تحصد رطبة.
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    Nota 7: Algunos números de la ONU se aplican a sustancias que pueden transportarse secas o húmedas. UN ملحوظة ٧: تشمل بعض أرقام اﻷمم المتحدة مواد تنقل جافة أو رطبة.
    Oh, lo se Estabas tan mojada y tan irritable, pero ahora te sientes mejor, ¿cierto? Open Subtitles أعلم لقد كنتِ رطبة للغاية ووسخة ولكن الآن تشعرين بشعور أفضل أليس كذلك؟
    Todas las fotomáscaras de TFT se producen mediante un procedimiento húmedo debido a su gran tamaño. UN وتنتج جميع ترانزستورات الأفلام الرقيقة باستخدام عملية رطبة بسبب حجمها الكبير.
    El depurador de selenio es un proceso de medio húmedo para eliminar cantidades relativamente importantes de mercurio del gas de chimenea. UN عملية غسل الغاز بالسلينيوم عملية وساطة رطبة لإزالة كميات كبيرة نسبياًّ من الزئبق من غاز المداخن.
    Es cálido, oscuro, húmedo, es muy acogedor. TED إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية.
    Se siente un viento cálido y húmedo que sopla en la espalda y el olor de la tierra, el trigo, el pasto, las partículas eléctricas. TED هناك ريح رطبة دافئة تعصف من خلفك ورائحة الأرض، والقمح، والحشائش والجزيئات المشحونة.
    En la superficie, esparcimos una gruesa capa de mantillo, así que cuando hace calor, el suelo permanece húmedo. TED على السطح، ننشر طبقة سميكة من النشارة، لذا عندما يكون الجو حاراً في الخارج تكون التربة رطبة من الداخل.
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    Qué pasión. Tan... húmeda y dulce. Puede que la saboree algún día. Open Subtitles مثل هذه العاطفةِ، رطبة وحلوّة ربما أنا سَأَتذُوقُها يومَ ما
    Y cuando termine, no quedará nada sino una mancha húmeda y un pedazo de cabello. Open Subtitles وعندما أنتهِ لن يتبقى شئ , سوى قطعة رطبة وكتلة كبيرة من الشعر
    La validez de ese método ha sido concluyentemente verificada mediante ensayo por vía húmeda y por vía seca. UN وقد تبين صحة هذه الطريقة بشكل كامل من خلال التجربة في ظروف رطبة وجافة.
    Por ello la producción agrícola se limita a unas pocas zonas húmedas y el pastoreo es la principal base de la economía. UN وبناء على ذلك ينحصر إنتاج المحاصيل في مساحات رطبة محدودة بينما يشكل الرعي الركيزة الأساسية للاقتصاد.
    North está mojada y no la quiero volver a dejar en cámara. Open Subtitles شمال رطبة ولا تريد الإفراج عن الغرف مرة أخرى ضد
    En los trópicos los gastos operativos son bajos gracias a la humedad, y para las hormigas es fácil andar por ahí. TED تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج.
    Entre sus efectos más comunes está la sensación de que objetos secos aparecen húmedos y que las superficies respiran. TED تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس.
    Ahí fue cuando vosotros dos, los de las zapatillas que aún siguen mojadas, os subisteis encima de él y lo sujetasteis hasta que se ahogó. Open Subtitles ذلك عندما أنتما الإثنان بالاحذية التي لا تزال رطبة صعدتما فوقه و دفعتماه للأسفل حتى غرق
    Muy bien, voy a poner estas gotas dentro de tu nariz para mantener la membrana mucosa hidratada y con suerte prevenir futuras hemorragias. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن تضعي هذه القطرات المالحة في انفك لابقاء اغشيتك المخاطية رطبة ونأمل ان تمنع النزيف مستقبلا
    Hay sujetadores mojados en cada baño de esta casa. Open Subtitles هنالك حمالات صدر رطبة في كل حمام من هذا المنزل
    En Asia el fenómeno se extiende por 1,7 millardos de hectáreas, de un total de 4,3 millardos, constituidas de tierras áridas, semiáridas o subhúmedas secas. UN وفي آسيا تمتد هذه الظاهرة لتشمل أكثر من 1.7 مليار هكتار من أصل مجموع مساحة الأرض اليابسة البالغة 4.3 مليارات هكتار والتي تعتبر قاحلة أو شبه قاحلة أو مناطق جافة شبه رطبة.
    Los humedales no son corrientes en las tierras secas, y de ahí la enorme importancia de los pocos que allí existen. UN ولا توجد أراضٍ رطبة بكثرة في الأراضي الجافة، ولذلك فإن وجود عدد قليل منها بالغ الأهمية.
    Para mantenerla fresca, debe enterrarla en suelo húmedo. Open Subtitles لإبقائها طازجة, يجب أن تدفنها في أرض رطبة
    El suelo sigue algo Mojado, pero la suite de nuestra luna de miel está lista. Open Subtitles ، التربة نوعاً ما رطبة .لكن جناح شهر العسل جاهز بالرغم من ذلك
    Además, el humedal de Hamun, reconocido internacionalmente, se ha secado completamente. UN وعلاوة على ذلك فإن منطقة هامـن المعترف بها دوليا كأراضي رطبة قد جفت تماما.
    Reclamation takes place in a primary or dedicated secondary smelters or, in some cases, by hydrometallurgy. UN ويحدث الاستخلاص داخل مصاهر أولية أو ثانوية مختصة، ويحدث كذلك في بعض الحالات في عمليات استخلاص للمعادن بعمليات رطبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus