"رغبته في المشاركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su deseo de participar
        
    • su voluntad de participar
        
    • su interés en participar
        
    Los representantes de los distintos acuerdos u organizaciones regionales deberían señalar por escrito a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad su deseo de participar en una reunión. UN وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد.
    Los representantes de los distintos acuerdos u organizaciones regionales deberían señalar por escrito a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad su deseo de participar en una reunión. UN وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد.
    Otro expresó su deseo de participar en cualquier deliberación acerca de esta cuestión referida a las embarcaciones pesqueras y a las zonas económicas exclusivas. UN وأعرب ممثل آخر عن رغبته في المشاركة في أي مناقشات للمسألة ذات الصلة بسفن الصيد، والمناطق الاقتصادية الخالصة.
    El PRESIDENTE dice que el Representante de España ha manifestado su deseo de participar en el examen de la cuestión de Gibraltar. UN ١ - الرئيس: قال إن ممثل أسبانيا أبدى رغبته في المشاركة في النظر في مسألة جبل طارق.
    La Unión Europea reafirma su voluntad de participar activamente con los Estados interesados, y en el marco de la instancia apropiada, en el diálogo sobre los medios de contrarrestar las amenazas vinculadas a las actividades de los mercenarios. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد رغبته في المشاركة بشكل نشط مع البلدان المعنية، وفي إطار المنتديات الملائمة، في الحوار الجاري حول أفضل طريقة يمكن بها التصدي للتهديدات التي يشكلها الارتزاق.
    Parece que varios países sin litoral del Asia central han expresado su interés en participar. UN ويبدو أن عدداً من البلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى قد أعرب عن رغبته في المشاركة.
    El Presidente informa de que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en el examen de esta cuestión en el marco del Comité. UN 6 - الرئيس: أطلع اللجنة على أن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر الجنة في هذا البند.
    1. El Presidente dice que la delegación del Perú ha expresado su deseo de participar en calidad de observadora en la continuación del período de sesiones del Comité. UN 1 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد بيرو أعرب عن رغبته في المشاركة كمراقب أثناء الدورة المستأنفة للجنة.
    7. El Presidente informa al Comité que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en la sesión del Comité en que se examinase el tema. UN 7 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    Tras haber expresado su deseo de participar en varios actos organizados en Ginebra, el Centro no recibió sino una invitación para participar en el 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN أعرب المركز الأفريقي للبحث الصناعي عن رغبته في المشاركة في عدة أنشطـة نـُـظمت في جنيف، ولكنـه لم يتلـقَّ سوى موافقة واحدة على المشاركة في الـدورة الحادية والستين للجنـة حقوق الإنسان.
    El Presidente informa al Comité de que la delegación de Panamá indicó su deseo de participar en la consideración por el Comité de este tema. UN 2 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد بنما أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    4. La Presidenta informa al Comité de que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN 4 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن وفد إسبانيا أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    2. El Presidente informa al Comité de que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en la sesión del Comité en que se examinase el tema. UN 2 - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    93. El Gobierno de China atribuye gran importancia al bienestar del pueblo de Taiwán y comprende su deseo de participar en las actividades internacionales. UN 93 - وأشار إلى أن حكومته تولي أهمية كبيرة لرفاه شعب تايوان وتفهم رغبته في المشاركة في الأنشطة الدولية.
    15. El Presidente informa al Comité de que la delegación de España ha indicado su deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN 15 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد إسبانيا قد أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    2. El Presidente informa al Comité de que la delegación de las Islas Salomón ha manifestado su deseo de participar en el examen de este tema por el Comité. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد جزر سليمان قد أبدى رغبته في المشاركة عند نظر اللجنة في البند.
    El Presidente informa al Comité de que la delegación del Brasil ha indicado su deseo de participar en los trabajos del Comité en calidad de observador. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد البرازيل أوضح رغبته في المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    El Presidente informa al Comité de que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en las deliberaciones del Comité sobre este tema del programa. UN 2 - الرئيس: أخبر اللجنة بأن وفد إسبانيا أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    29. El Presidente informa al Comité de que la delegación de España ha manifestado su deseo de participar en las deliberaciones del Comité sobre este tema del programa. UN 29 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن وفد إسبانيا أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة للبند.
    La integración se define como un proceso en doble sentido por el cual un extranjero manifiesta su voluntad de participar permanentemente en la vida de la sociedad de acogida, la cual adopta, a nivel social, económico, político y cultural, todas las disposiciones necesarias para alentar y facilitar ese trámite. UN ويعرّف هذا القانون الإدماج بأنه " عملية تسير في اتجاهين، يعرب فيها الأجنبي عن رغبته في المشاركة بطريقة دائمة في حياة المجتمع المستقبِل له، فيتخذ هذا المجتمع تجاهه على كل من المستوى الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي كل الإجراءات الممكنة لتشجيعه وتيسير هذا الإجراء. "
    Un total de 120 países han expresado su interés en participar, además de los 42 países que son miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la Unión Europea y que están participando en las comparaciones realizadas por la OCDE y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat). UN وقد أبدى ما مجموعه 120 بلدا رغبته في المشاركة في هذه الدراسات، علاوة على 42 بلدا أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي، يشاركون في المقارنات التي تجريها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus