"رفاقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • chicos
        
    • compañeros
        
    • mis amigos
        
    • camaradas
        
    • gente
        
    • colegas
        
    • amigo
        
    • muchachos
        
    • mis hombres
        
    • compatriotas
        
    a veces los chicos y yo la vemosNen la tele para reírnos. Open Subtitles أوه أجل رفاقي يجلسون أمام التلفاز عادةً.. حتى يضحكوا عليها
    Ahora, mis maravillosos compañeros, supongo que serán conscientes del enorme riesgo que corremos. Open Subtitles والآن، رفاقي الأعزاء، أنتم تدركون كما أتمنى، أننا نستغل فرصة عظيمة،
    algunas veces mis amigos y yo vamos con bates de béisbol y sacamos a la gente de sus hogares. Open Subtitles انا و رفاقي احيانا نذهب و معنا عصيان بيسبول و نجبر الناس على الخروج من منازلهم.
    Puedo caer, pero no moriré, pues eso que es real en mí, continúa y sobrevive en mis camaradas por quienes di mi vida. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    Hace años, cuando vi el potencial de producir tejidos, mis colegas pensaron que faltaba mucho para ser práctico. Open Subtitles عندما رأيت احتمالية تصنيع الأنسجه البشريه منذ سنين ظن رفاقي ان ذلك كان بعيد المنال
    Perdí a mi mejor amigo, mis amigos están peleando esa chica del trabajo dice cosas que no son verdad. Open Subtitles خسرت أفضل أصدقائي رفاقي جميعهم يتقاتلون, على تلك الفتاة في العمل التي تقول أشياء غير صحيحة.
    Contrólese abuelo antes de mis muchachos y yo se la demos. ¿Entiende? Open Subtitles إسمع أيها العجوز يجب أن تحسن التصرف قبل أن نضربك أنا و رفاقي ، أتفهم ؟
    Está bien, porque en cuanto mis chicos vean lo que has hecho... Open Subtitles هذا رائع , لأنه حالما يعرف رفاقي بمَ فعلته ..
    Entonces, la mañana después de la batalla, mis chicos prepararon el café sobre un fuego de trozos de cocos verdes. Open Subtitles على أية حال، بالصباح التالي للمعركة رفاقي أعدّوا القهوة على نارٍ مصنوعة من جذوع شجرة جوز الهند
    chicos, no os estoy sugiriendo que memoricéis mi manifiesto, o la declaración de objetivos. Open Subtitles أنا لا أقترح عليكم يا رفاقي تذكّر نظام الشركة أو، بيان العمل
    Puede que mis compañeros blofearan sobre las cartas que tenían. Pero no lo hacían sobre sus ideales sociales. TED كان رفاقي في لعبة البوكر يخادعون ويكذبون بشأن الأوراق التي يملكونها ولكنهم كانوا صريحين بشأن معتقداتهم الاجتماعية.
    Y espero que mis compañeros tampoco. Adiós. Open Subtitles و أمل من رفاقي الطلاب أن لا يقوموا بذلك أيضاً، وداعاً
    Mira, Sid, abandoné a mis compañeros para salvar mi vida. Open Subtitles إنظر يا سِد لقد تخليت عن رفاقي من أجل أن أنقذ حياتي
    Tú eres el único que está hablando. Estoy aquí con mis amigos. Open Subtitles ـ إنّك الوحيد الذي يتكلم ـ أنا هُنا مع رفاقي
    Tuve una buena discusión con mis amigos sobre esto, pero finalmente gané. Open Subtitles خضت جدالا طويلا مع رفاقي ولكني ربحت اخيرا
    Con algunos camaradas hicimos otro golpe de Estado y, esta vez, contra nuestro propio jefe de Estado y comandante. TED نظمت مع بعض رفاقي في السلاح إنقلابًا آخر، وهذه المرة ضد رئيسنا والقائد الأعلى للقوات العسكرية.
    Así que me reuniré con los camaradas para urdir alguna traición. Open Subtitles إذاً ، سأنضم إلي رفاقي وسأتحدث معهم قليلاً
    Mi gente le prometió algo que no podían cumplir, y eso estuvo mal. Open Subtitles رفاقي قطعوا وعداً لا يمكنهم الوفاء به، و ذلك أمر خاطئ.
    Hablaré con mi gente, pero tengo que asegurarme de juntar ese dinero, sí. Open Subtitles أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل
    Bastante frecuente en el tobillo, así que cualquiera de mis colegas que menean los tobillos puede que ahora tengan curiosidad por la tribología de los tendones. TED وهذا معروف جدًا في الكاحل، لذا أيّ من رفاقي ممن يهوون أرجحة الأقدام قد يجد نفسه فجأة فضوليًا حول ترايبولوجي الأوتار.
    Mi amigo del FBI rastreó su tarjeta de crédito. Open Subtitles حسنا، رفاقي الفدراليين كانوا يتعقبون بطاقة إئتمانه
    Vas a hacerme quedar mal enfrente de los muchachos. Open Subtitles سوف تجعلني أبدو سيئاً أمام رفاقي الآخرين.
    Salva a la chica que tu madre casi mata antes de que mis hombres terminen el trabajo. Open Subtitles انقذ الفتاة التي كادت أمك أن تقتلها قبل أن يقتلوها رفاقي
    Recuerden dónde están ahora, mis compatriotas porque en este grandioso día las fuerzas egoístas del terror fueron derrotadas. Open Subtitles تذكّروا مكانكُم الآن رفاقي المواطنين لأنَّه في هذا اليومِ العظيم قواتُ الإرهابِ الغاشمة .قد هُزِمَت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus