"رفح للاجئين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • refugiados de Rafah
        
    Desde el campamento de refugiados de Rafah se hicieron disparos contra tropas de las FDI que patrullaban la frontera con Egipto. UN وأطلقت أعيرة نارية على جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي كانوا يقومون بدوريات على الحدود المصرية من مخيم رفح للاجئين.
    En un ataque con granadas en el campamento de refugiados de Rafah, resultaron heridos cuatro soldados. UN وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين.
    Dos soldados resultaron levemente heridos en un tiroteo ocurrido en el campamento de refugiados de Rafah. UN وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين.
    362. El 4 de marzo de 1993, continuaba el toque de queda en el campamento de refugiados de Rafah y en los barrios circundantes. UN ٣٦٢ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ظل حظر التجول مفروضا في مخيم رفح للاجئين والمناطق المجاورة.
    Siguió en vigor un toque de queda en el bloque G del campamento de refugiados de Rafah donde se estaba buscando a unos fugitivos, así como en el barrio de Sheikh Radwan de Gaza, después de que los soldados dieran muerte a tiros a un fugitivo de Fatah. UN وظل الحظر ساريا في الصف زاي في مخيم رفح للاجئين حيث تم البحث عن هاربين، وفي حي الشيخ رضوان في غزة أيضا بعد أن أطلق الجنود النار على أحد الهاربين المطلوبين من فتح.
    Muerto debido a las heridas sufridas en un tiroteo con tropas vestidas de civil el 3 de febrero en el campamento de refugiados de Rafah. UN توفي متأثرا بجروح أصيب بها خلال اشتباك بالرصاص مع جنود سريين يوم ٣ شباط/ فبراير في مخيم رفح للاجئين.
    Como consecuencia de otra incursión de las fuerzas de ocupación israelíes en el campamento de refugiados de Rafah en Gaza resultaron muertos cinco palestinos, más de 35 personas resultaron heridas y una vivienda fue demolida. UN وشنَّت إسرائيل أيضا غارة على مخيَّم رفح للاجئين في غزة، فقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين وأصابت أكثر من 35 شخصا بجروح ودمرت بيتا واحدا.
    En el día de hoy, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron al menos dos misiles contra la muchedumbre en el campamento de refugiados de Rafah, matando a cuatro palestinos e hiriendo a varias otras personas. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم صاروخين على الأقل على حشد من الناس في مخيم رفح للاجئين فقتلت أربعة فلسطينيين وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    Durante los últimos días, la Potencia ocupante ha intensificado esa práctica ilegítima e inhumana, causando deliberadamente una destrucción excesiva y generalizada, en particular en el campo de refugiados de Rafah, en la Faja de Gaza. UN وقد صعدت الدولة القائمة بالاحتلال، خلال الأيام العديدة الماضية، ممارساتها غير القانونية واللاإنسانية، مسببة عن عمد دمارا شديدا واسع النطاق ولا سيما في مخيم رفح للاجئين بقطاع غزة.
    Haciendo uso de topadoras y tanques blindados, las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron repetidamente el campo de refugiados de Rafah, aterrorizando a la población civil y destruyendo docenas de viviendas, algunas de las cuales fueron atacadas mientras las familias aún estaban allí. UN وقد سنت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات متكررة على مخيم رفح للاجئين مستخدمة الجرافات والدبابات المصفحة، مرعبة السكان المدنيين ومدمرة عشرات المنازل، بعضها هوجم بينما الأسر كانت لا تزال بداخلها.
    Las fuerzas de ocupación llevaron a cabo un ataque similar contra el campamento de refugiados de Rafah en la zona meridional de Gaza, como resultado del cual resultaron muertos tres palestinos, entre ellos Ismail Assawalhi, un anciano de 70 años. UN وشنت قوات الاحتلال هجوما مماثلا على مخيم رفح للاجئين في جنوبي قطاع غزة أسفر عن مصرع ثلاثة فلسطينيين من بينهم شيخ في السبعين يدعى إسماعيل صوالحة.
    En otro incidente separado, las fuerzas de ocupación israelíes, apoyadas por diez tanques y tres máquinas escavadoras blindadas, invadieron el campo de refugiados de Rafah situado en la frontera entre Gaza y Egipto. UN وقامت قوات احتلال إسرائيلية، على حدة، تدعمها 10 دبابات و3 جرافات مدرعة، بغزو مخيم رفح للاجئين الواقع على الحدود بين قطاع غزة ومصر.
    Anteriormente, durante la noche del martes, por lo menos ocho palestinos resultaron muertos cuando helicópteros Apache de las fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres misiles contra el campo de refugiados de Rafah situado en la parte sur de la Faja de Gaza. UN وفي وقت سابق، قُتل ليلة الثلاثاء ما لا يقل عن ثمانية فلسطينيين عندما أطلقت طائرات هليكوبتر من طراز أباتشي تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاث قذائف على مخيم رفح للاجئين جنوبي قطاع غزة.
    Campo de refugiados de Rafah (Faja de Gaza) UN مخيم رفح للاجئين
    Un activista de la OLP resultó muerto cuando huía de los soldados al estallarle la granada que transportaba en el campamento de refugiados de Rafah (véase la lista). UN وقتل أحد نشطاء فتح عندما انفجرت به قنبلة كان يحملها في أثناء فراره من الجنود في مخيم رفح للاجئين. )انظر القائمة(.
    Además, el jueves 10 de octubre de 2002, un tanque israelí mató a un niño de 12 años y a un joven de 18 durante una incursión israelí en el campamento de refugiados de Rafah. UN وفي يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أطلقت دبابة إسرائيلية النار خلال غارة على مخيم رفح للاجئين على شابين يبلغان من العمر 12 سنة و 18 سنة على التوالي فأردتهما قتيلين.
    En la semana transcurrida desde mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes dieron muerte a otros 12 palestinos, entre ellos una niña de 11 años, Nada Kamal Madi, que resultó muerta ayer al abrir la ventana de su casa en el campamento de refugiados de Rafah, en Gaza. UN ففي الأسبوع الذي انقضى منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 12 فلسطينيا آخرين، منهم ندى كمال ماضي البالغة من العمر 11 سنة التي قُتلت بالأمس وهي تفتح نافذة في بيتها الواقع في مخيم رفح للاجئين في غزة.
    A la mañana siguiente, las fuerzas israelíes demolieron otras 18 viviendas en el sector de Al-Barama del campamento de refugiados de Rafah. UN وفي صباح اليوم التالي، هدمت القوات الإسرائيلية 18 بيتاً إضافياً في حي البراما في مخيم رفح للاجئين(21).
    Como parte de su constante política de terrorismo de Estado, que tiene como fin aterrorizar a los civiles palestinos incluso dentro de sus casas, las fuerzas de ocupación israelíes han perpetrado una nueva masacre en el campamento de refugiados de Rafah, en el sur de la Faja de Gaza. UN ومتابعة لسياسة ممارسة إرهاب الدولة التي تنتهجها قوات الاحتلال الإسرائيلية والتي ترمي إلى ترهيب المدنيين الفلسطينيين حتى داخل منازلهم، ارتكبت هذه القوات مذبحة جديدة في مخيم رفح للاجئين في جنوب قطاع غزة.
    Es más, el mismo día, las fuerzas de ocupación asesinaron a un niño palestino de 8 años, Ali Talab Al-Ghareer, y lesionaron a su hermano Ala, de 6 años, mientras jugaban en las afueras del campamento de refugiados de Rafah. UN وعلاوة على ذلك فقد قتلت قوات الاحتلال، في نفس اليوم، طفلا فلسطينيا يبلغ من العمر 8 سنوات، يدعى علي طالب الغرير، وجرحت أخاه البالغ من العمر 6 سنوات الذي يدعى علاء، عندما كانا يلعبان في أطراف مخيم رفح للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus