"رفيع المستوى للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de alto nivel de la Asamblea General
        
    • plenaria de alto nivel
        
    • de alto nivel de un día
        
    Pidió asimismo que se celebrara una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre terrorismo. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة حول موضوع الإرهاب.
    Pidieron asimismo que se celebrara una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre terrorismo. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    Su país es partidario de que se celebre una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el terrorismo. UN 92 - وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب.
    Se recomendó, entre otras cosas, la convocatoria de una reunión de alto nivel de la Asamblea General de un día de duración, que coincidiría con la celebración del Año Internacional de la Diversidad Biológica proclamado por la Asamblea. UN وأوصت الأطراف، في جملة أمور، بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة ليوم واحد، على أن يتزامن مع الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي الذي أعلنت عنه الجمعية العامة.
    Se pide al Secretario General que convoque una reunión especial de alto nivel de la Asamblea General sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, y que a este respecto dé preeminencia a la Convención y sus Protocolos. UN ويطلب القرار إلى الأمين العام الدعوة إلى عقد اجتماع خاص رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، ولإبراز الاتفاقية وبروتوكوليها في هذا الصدد.
    La iniciativa de los dirigentes de la Comunidad del Caribe, aprobada posteriormente por el Commonwealth, de organizar una reunión de alto nivel de la Asamblea General en 2011 para abordar la creciente incidencia y prevalencia de las enfermedades no transmisibles, es muy importante. UN والمبادرة التي اتخذها قادة الجماعة الكاريبية، وأيدها الكمنولث لاحقاً، الى تنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 لمواجهة ارتفاع نسبة الإصابة بالأمراض غير السارية وانتشارها، هامة جداً.
    Por último, el orador agrega que la propuesta de celebrar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en 2011 merece ser examinada con atención. UN وفي ختام كلمته قال إن الاقتراح الرامي إلى عقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 بشأن سيادة القانون جدير بالبحث بصورة جادة.
    La delegación de México respalda la propuesta de convocar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en 2011. UN 77 - وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده لاقتراح عقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون في عام 2011.
    El Presidente (habla en árabe): Las autoridades del mundo se han reunido por primera vez en una reunión de alto nivel de la Asamblea General para tratar la cuestión de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. UN الرئيس: يجتمع قادة العالم اليوم لأول مرة في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    39. Igualmente, algunas delegaciones hicieron referencia a la posibilidad de realizar otra Reunión de alto nivel de la Asamblea General para la revitalización de la Conferencia y la maquinaria de desarme. UN 39- كما أشارت بعض الوفود إلى إمكانية عقد اجتماع آخر رفيع المستوى للجمعية العامة لتنشيط أعمال المؤتمر ونظام نزع السلاح.
    Para este fin, el Secretario Ejecutivo preparó el terreno para la celebración de una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicada exclusivamente a dicho vínculo. UN ولهذه الغاية، سعى الأمين التنفيذي إلى التمهيد لعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة يركز حصراً على هذه العلاقة.
    El Diálogo de alto nivel de 2006 fue la primera reunión de alto nivel de la Asamblea General dedicada exclusivamente a la migración. UN 3 - وجاء الحوار الرفيع المستوى في عام 2006 كأول اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة مكرس للهجرة دون سواها.
    El acto especial también podría tener como objetivo hacer una convocatoria de una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2015 dedicada a lograr un acuerdo sobre esta agenda y preparar una guía para dicha reunión. UN وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة.
    Habida cuenta de la próxima evaluación de 2013 de los progresos relacionados con el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, pide la convocatoria de una reunión de alto nivel de la Asamblea General en su 67º período de sesiones. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    El Gobierno de China respalda la organización de una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad. UN وأعلن أن حكومته تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En septiembre de 2011, la comunidad mundial mantuvo en la Sede una importante reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجتمع العالمي في مقر الأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة يشكل علامة بارزة في ما يتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    10a sesión plenaria Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة 10 الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا للتسعينات: اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    11a sesión plenaria Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة 11 الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا للتسعينات: اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    Además, es importante que los gobiernos y otros interesados reconozcan los estrechos vínculos existentes entre los objetivos de desarrollo del Milenio y el examen de la Declaración del Milenio que se llevará a cabo en la reunión de alto nivel de la Asamblea General en 2005 y en la Cumbre de Túnez. UN واستطرد قائلا إنه بالإضافة إلي ذلك فمن المهم بالنسبة للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أن يقروا بالروابط الوثيقة بين الأهداف الإنمائية للألفية واستعراض إعلان الألفية المقرر إجراؤه في الحدث رفيع المستوى للجمعية العامة عام 2005 وفي مؤتمر القمة في تونس.
    4. Pide asimismo la celebración de una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas para hacer hincapié en el consenso internacional para la adopción de una estrategia integrada para combatir este peligroso fenómeno; UN 4- يدعو أيضاً إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأُمم المتحدة لتأكيد التوافق الدولي على وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة هذه الظاهرة الخطيرة.
    Acabamos de concluir una exitosa reunión plenaria de alto nivel celebrada por la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    c) Decide, a modo de contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica, convocar una reunión de alto nivel de un día de duración durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en 2010, con la participación de Jefes de Estado, gobiernos y delegaciones; UN " (ج) تقرر، كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، أن تعقد في الدورة الخامسة والستين، في عام 2010 ، اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة لمدة يوم واحد يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات والوفود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus