"رفيقك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu amigo
        
    • tu compañero
        
    • tu novio
        
    • tu cita
        
    • su compañero
        
    • tu pareja
        
    • su amigo
        
    • acompañante
        
    • su novio
        
    • compañero de
        
    • camarada
        
    • tu colega
        
    • tu hombre
        
    tu amigo lo tenía en su armario de medicinas. ¿Entonces las robaste? Open Subtitles في الحفله , رفيقك كان لديه بعضهم في وزارة الصحه
    El plan era quedar aquí con tu amigo el de la escopeta entrar, dar el golpe y salir, ¿vale? Open Subtitles الخطة كانت أن نقابل رفيقك هنا، مع بندقيته ومن ثمّ ندخل،ننهي عمليتنا وبعدها نرحل ..
    Oye, amigo, en el sistema de compañeros, nunca abandonas a tu compañero. Open Subtitles هيه يا رجل ، في نظام الرفقة لاتترك رفيقك أبداً
    ¿Rico Parra sigue siendo tu compañero y protector? Open Subtitles اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك
    ¿crees que podrías pensar en mí la próxima vez... que hagas el amor con tu novio? Open Subtitles لكن هل تظنين عندما تمارسين العلاقة مع رفيقك أن تفكـري في ؟
    Esto fue la prensa después de que presentaras a Navid como tu cita. Open Subtitles هذا سيكون سؤال الصحافة بعد أن تقدمي لهم نافيد على أنه رفيقك
    Y su compañero no era yo, pero es un buen tipo que te gusta. Open Subtitles و رفيقك للحفل لم يكن أنا لقد كان فتى لطيف معجب بك
    Bien, háblame de tu amigo. Open Subtitles اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك
    tu amigo Chuck Burks dice que tiene propiedades que nunca antes había visto. Open Subtitles رفيقك تشوك بوركس يقول بأنّ له الملكيات التي هو ما رأى قبل ذلك.
    Comunícame con tu amigo el lagarto. Debemos hacer un plan Open Subtitles كوني معي مع رفيقك الزّاحف سنتّبع إستراتيجية جديدة
    ¿Recuerdas a tu amigo de Miami? Open Subtitles أتذكر رفيقك الكبير السن من ميامى ميندى ريبستين ؟
    Peor que eso, si tienes un compañero, tienes una manzana en la cabeza, y en la mano de tu compañero una escopeta. Open Subtitles وأسوأ من ذلك، إذا اشتركت مع أيّ شخص فكأنّك تضع تفاحةً فوق رأسك وتعطي رفيقك البندقية
    No disparas el disco a tu compañero, se lo envías. Open Subtitles أنت لا ترمي الطبق إلى رفيقك بل تجعله ينزلق إليه
    Necesito un compañero. Pasa a tu compañero girando a la mano derecha. Open Subtitles تحتـاج رفيقـا أدر رفيقك باليد اليمنى دورة
    Para casi toda mujer, el objetivo de una cena es que tus amigas se sientan cómodas con tu novio. Open Subtitles لمعظم النساء, هدف حفلة العشاء هو ان يشعروا اصدقائك بالراحة حول رفيقك الحميم
    ¿O sabes qué? Cuando te pongas cachonda con tu novio. Open Subtitles أتعلمين عندما ستثارين عندما يعصرهما رفيقك بشدة؟
    Dime algo, Serena. ¿Cuántos otros nombres de la lista descartaste antes de llamarme a mi para que sea tu cita? Open Subtitles كم عدد نزلتِ من القائمة قبل أن تتصلي بي لأكون رفيقك ؟
    Y creo que la clase entera se unirá a mi diciendo... sentimos lo de su compañero. Open Subtitles واعتقد ان جميع الفصل سيشترك معى فى قول أسفين لاجل رفيقك
    A menos que tu pareja maneje una camioneta con un colchón de aire. Open Subtitles إلا إن كان رفيقك يقود حافلة و فيها فرشة هوائية،
    Mientras tanto, tómese un tiempo para llorar a su amigo. Open Subtitles في الوقت الحاضر انت خذ من وقتك لتحزن على رفيقك
    Me permite, Sra., me parece que esto es demasiado para su acompañante. Open Subtitles ارجو المعذره سيدتي اعتقد ان الشراب كان اقوى من ان يحتمله رفيقك
    Hablemos. Yo era muy amigo de su novio de Atlantic City. Open Subtitles اردت ان احضى بمحادثه, كنت قريباً جداً مع رفيقك السابق بـ أتلانتيك سيتي
    ¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    ¿Es cierto lo que cuentan, que hace unos días salvasteis a cierto viajero inglés cuando un camarada vuestro estaba a punto de matarlo? Open Subtitles هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟
    - tu colega traidor, se volvió un psicópata - ¿Qué sabes tu sobre eso? Open Subtitles تقصدين رفيقك الخائن .. المختل عقلياً ما الذي تعرفه عن هذا الأمر؟
    Yo no te veo pelear a ti. No le dijiste a tu papá que soy tu hombre. Open Subtitles لا اراك تكافحين بشده لا اراك تقولين لوالدك انى رفيقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus