"رفيقنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • camarada
        
    • compañero
        
    • colega
        
    • nuestro amigo
        
    Nuestro camarada, nuestro amigo... nuestro Blacky... les dará su vida y juventud. Open Subtitles , رفيقنا , صديقنا بلاكى . الذى أعطى حياته وشبابه
    Propongo que llevemos al camarada caído al hospital. Open Subtitles الأفضل أن نأخذ رفيقنا المصاب إلى المستشفى
    Nuestro refulgente camarada anotó 200 puntos y después se metió en un jacuzzi con un par de tíos de los cuales solo es un amigo. Open Subtitles رفيقنا العبقري حقق 200 نقطة ثم ذهب للمغطس الحار مع زوج من الشباب
    En estas situaciones, el sonido puede convertirse en un compañero valioso. TED في هذه الحالات، يمكن أن يصبح الصوت رفيقنا الثمين.
    Nuestro compañero murió en los jardines. Los leones lo devoraron. Open Subtitles رفيقنا لقى مصرعه في الحدائق أكلته الأسود
    ¿Qué queréis hacer con lo de nuestro colega árabe? Open Subtitles ماذا تريدنا أن نفعل مع رفيقنا العربيّ؟
    ¿Ha venido a Corea del Norte a atentar contra la vida de nuestro glorioso camarada? Open Subtitles هل أتيت إلى كوريا الشمالية لإنهاء حياتي رفيقنا المخبر؟
    Usted ha sido mi gran amigo, mi camarada, y mi conspirador. Open Subtitles , أكاري ] ، كُنتَ صديقاً جيد ] , رفيقنا و متآمرنا
    Pero en vez de eso nos atacasteis y os llevasteis a nuestro camarada. Open Subtitles وبدل هذا، هاجمتمونا وأسرتم رفيقنا
    Consumiremos narcóticos, escucharemos Exile, y sacaremos nuestros penes, en honor al camarada caído. Open Subtitles لنتعاطى المخدرات, و ..نستمع إلى "المنفى", و نخرج قضباننا في شرف رفيقنا المتوفي
    Estoy de acuerdo... con nuestro camarada. Open Subtitles ... أوافق . مع رفيقنا
    Nuestro nuevo camarada verá.. Open Subtitles رفيقنا الجديد سيرى
    - Cállese. - Es nuestro camarada. Open Subtitles - خاطرنا بحياتنا من أجل انقاذ رفيقنا
    Dejé a nuestro compañero de viaje en una sala al final del pasillo. Open Subtitles لقد تركت رفيقنا في غرفة في اسفل نهاية الرواق
    Empieza a pensar... entonces madura a una entidad viviente... y se convierte en nuestro más fiel compañero. Open Subtitles لقد صارت جزءاً من تفكيرنا و تغلغلت في الوعي البشري لقد صارت رفيقنا المخلص
    Vale, entonces no te necesitamos como compañero de cena. Open Subtitles حسناً، و نحن لا نحتاجكَ لتكون رفيقنا على الغداء.
    Y creo que nuestro compañero de viaje no necesita presentación. Open Subtitles وأنا اثق في رفيقنا في السفر لا يحتاج إلى تعريف
    Estrangulando a nuestro colega Lou y dejando que se convierta. Open Subtitles خنق رفيقنا لو و تركه ليتحول.
    Lo único que tiene que hacer es vender su negocio a nuestro colega Craig Blake. Open Subtitles كل ما عليك عمله هو أن تبيع عملك الصغير... إلى رفيقنا الجيد (كريغ بليك)...
    - No era ningún colega. Open Subtitles إنه رفيقنا - لم يكن رفيق -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus