"رفيقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compañero
        
    • colega
        
    • Amigo
        
    • camarada
        
    • amiguito
        
    • mi acompañante
        
    Adiós y buena suerte, y créame que es mi querido compañero, suyo atentamente, Sherlock Holmes. Open Subtitles الى اللقاء وحظ سعيد وصدقنى,انك كنت رفيقى العزيز, المخلص لك ,شارلوك هولمز.
    -Seguro que sí, compañero. -¡Sargento! Open Subtitles يمكنك الرهان على ذلك يا رفيقى عريف يا رفيقى
    Ningún problema, colega. Te tengo cubierto. Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفيقى أنا أتكفل بمشاكلك
    Muy bien colega, vamos a ver qué cenamos. Open Subtitles حسنا,يا رفيقى لنرى ماذا سنتناول على العشاء
    Mi veloz Amigo no debes ganar la carrera la primera vuelta. Open Subtitles رفيقى السريع لا يجب أن تربح السباق فى أول جوله
    "...mi camarada en las buenas y en las malas, a quien nunca olvidaré". Open Subtitles رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا
    No se nos comparan amiguito, cualquiera puede aullar. Open Subtitles ليس لديهم شئ يا رفيقى . أى شخص يمكن أن يعوى
    - Lleve a un Ladrón a Cenar. - mi acompañante tiene muy mal carácter. Open Subtitles دعوة لص على العشاء رفيقى سيكون غاضب جداْ
    Mi compañero de armas y yo necesitamos pasar la noche. Open Subtitles إنّ رفيقى فى السلاح وأنا بحاجة إلى الإقامة الليلة.
    ¿Te gustaría oír algo de música, compañero? Open Subtitles هل ترغب في الاستماع إلى بعض الموسيقى ، يا رفيقى ؟
    Espantapájaros, eres más hombre que este compañero. Open Subtitles خيال المآتة . أنت تشبه الرجل أكثر من رفيقى هذا
    Como Jimmy, mi compañero en el reformatorio. Open Subtitles مثل جيمى, كان رفيقى فى معهد التأهيل
    Mi compañero trabaja, así que sobrevivimos. Open Subtitles رفيقى بالحجرة يكسب بما يكفينا
    Está bien, colega. Mírate. ¿Cómo estas? Open Subtitles حسنا رفيقى انظر الى نفسك
    Bien, colega, me voy de aquí. Open Subtitles حسناً يا رفيقى سأخرج
    Vamos, colega. A surfear. Open Subtitles هيا بنا يا رفيقى لنتزلج
    Es una situación de vida o muerte, así que muévete, Amigo. Open Subtitles إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى
    Querido Amigo, si no fuese parte ligeramente interesada se la habría llevado yo mismo. Open Subtitles ، رفيقى العزيز ، لو لم أكن طرف ضعيف مهتم . لكنت هيأتها لك بنفسى
    Un beneficio para ellos, pero no ayudan a mi Amigo a 2.50 el galón. Open Subtitles منفعة إضافية لطيفة من أجلهم لكنها لن تُساعد رفيقى فى الـ 2.50 جالون
    Necesito preguntarte algo, camarada. Porque estoy confundido. Open Subtitles كنت سأسألك يا رفيقى لأننى مشوش
    - Podrán, camarada. - Buen vuelo de regreso, Viktor. Open Subtitles سيدركونها, رفيقى العقيد - رحلة عودة موفقة, يا فيكتور
    Gran trabajo, amiguito. Open Subtitles اجل ، عمل جيد يا رفيقى
    Es mi acompañante. Open Subtitles لا, هذا هو انه رفيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus