Ahora verán cómo sucede esto en vivo, en un pulmón humano en un chip. | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
Sólo si subieran un código V al chip de la computadora del misil. | Open Subtitles | فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية |
Si la policía encuentra ese chip de GPS en la pulsera, averiguarán que los usamos para localizar a nuestras mulas. | Open Subtitles | إذا وجدت الشرطة رقاقة تحديد المواقع تلك في ذلك السوار سيعرفون أننا نستعملهم لمعرفة أماكن ناقلين المخدرات |
Dentro de diez años, todo esto tendrá el tamaño de un microchip. | Open Subtitles | في غضون 10 سنوات، كل هذا سيكون على شاكلة رقاقة |
Me mandó un correo. Recibirá su ficha de diez años la semana próxima. | Open Subtitles | لقد راسلتنى , سوف تحصل على رقاقة ال10 سنوات الأسبوع القادم |
Es probable que la Interpol esté usando un chip RFID de seguimiento. | Open Subtitles | و وجدنا ان هناك إحتمالات بأن الانتربول تستخدام رقاقة تتبع |
El elemento más importante será el " chip " con datos biométricos. | UN | وسيكون أهم عنصر هو رقاقة الذاكرة التي تحتوي على بيانات الاستدلال البيولوجي. |
Tienen un chip atado a sus espaldas y pueden hacer volar estas criaturas por el laboratorio. | TED | لديها رقاقة كمبيوتر مربوطة في ظهورها، ويمكنهم التحكم في طيران هاته المخلوقات حول المختبر. |
Estas se auto-aglutinaron en una red, transformándose en un chip integrado. | TED | تتجمع ذاتيا في شبكة، وتصير رقاقة متكاملة. |
Podía hacer más. Ahora bien, si nos fijamos en esto y nos detenemos un instante, y pensamos en los chips de hoy; no podemos ver el interior de un chip. | TED | الآن إن نظرنا إلى هذا، وتوقفنا لدقيقة، وفكرنا في الرقائق اليوم، لا نستطيع النظر داخل رقاقة سيليكون. فهي غاية في الدقة. |
Aquí mismo en mi mano está respirando, vivo, este pulmón humano en un chip. | TED | هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة. |
Ahora imaginemos brevemente lo que se verá en el futuro si se logra tomar células madre y se colocan en un chip, tus células madre en un chip. | TED | الأمر سهل. دعونا نتخيّل قليلا عمّا سيكون عليه المستقبل إن قمت بأخذ خلاياك الجذعية و وضعتها في رقاقة أو وضعت خلاياك الجذعية في رقاقة. |
Bueno, podemos pensar en que algún día tengamos a Geraldine en un chip, a Danielle en un chip, a Ud. en un chip. | TED | حسنا، يمكننا تخيّل يوم ما يكون لدينا فيه جيرالدين في رقاقة، أو دانيال في رقاقة، أنت في رقاقة. |
De hecho, es tan rápida como la legendaria Ley de Moore que define la cantidad de transistores que se pueden colocar en un chip. | TED | وفي الواقع، فالأمر أسرع من قانون مور الأسطوري الذي حدد عدد الترانزيستورات التي يمكن وضعها داخل رقاقة. |
Este nuevo dispositivo ensambla genes en un chip, y en lugar de un error por cada 100 pares base, es un error por cada 10 000 pares base. | TED | هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي |
La policía holandesa pudo restrear el traje a través de un chip de radiofrecuencia cosido al traje. | TED | لكن تمكنت الشرطة الهولندية من تقفي أثر البدلة بفضل رقاقة إلكترونية كانت مخيطة في البدلة. |
He podido confirmar que esto es, de hecho, un microchip de la flota Watcher. | Open Subtitles | لقد تمكنت من التأكيد على أن هذه في الواقع، رقاقة لأسطول المراقبة. |
Así que todo lo que necesitaríamos hacer es poner un pequeño microchip a cada dispositivo de iluminación potencial. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
¿Cómo legó esta ficha de 1.000 dólares a tu pantalón? | Open Subtitles | لماذا كنت تحمل رقاقة الألف دولار هذه في بنطالك بالأمس؟ |
Tú no puedes tomar una patata sin sonreír. | Open Subtitles | لا يمكنك حمل رقاقة بطاطس دون أن لا تبتسم |
microchips de última tecnología usados en centrifugadores nucleares, sistemas de guía de misiles, telecomunicaciones. | Open Subtitles | أحدث رقاقة استخدمت في أجهزة الطرد المركزي النووية أنظمة توجيه الصواريخ الاتصالات |
A la izquierda, por ejemplo, podemos ver un copo de nieve en su forma natural. | TED | على سبيل المثال، هنا على الشمال يمكننا رؤية رقاقة ثلجية كما تبدو في الطبيعة. |
Toma la papita, la sumerges una vez y te la comes toda. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، عندما تأكل رقاقة تغمّسها مرة واحدة فقط. |
En un segundo podríamos encontrar a un chico que le escriba un poema a una papa frita. | Open Subtitles | يستغرق الأمر ثانية لنعثر على فتى ليستطيع كتابة شعر متقن على رقاقة طماطم |
Con la Navidad tan pronto, el carámbano simplemente no tiene suficiente magia de sobra. | Open Subtitles | بإقتراب عيد الميلاد بسرعه رقاقة الثلج لاتستطيع توفير السحر بما فيه الكفايه |
Oye, si quieres que alguien adivine "galleta con chispas de chocolate", dibujas un vaso de leche a su lado. | Open Subtitles | لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها |
Para fabricar estos circuitos integrados, los transistores se construyen capa por capa, sobre una oblea de silicio cristalino puro. | TED | لتصنيع هذه الدوائر المتكاملة، تم بناء الترانزستورات طبقة تلو طبقة على رقاقة السيليكون النقية البلورية. |