| Les llamo desde un teléfono desechable, cuelgo, y luego ellos me llaman desde otro número. | Open Subtitles | أتصل به بهاتف مسبق الدفع وأغلق الإتصال، وهم يعيدون الإتصال من رقم آخر. |
| Arthur Benjamin: 22. Y otro número de dos dígitos, ¿Señor? | TED | آرثر بينجامين: 22 ، و رقم آخر من خانتين، سيدي؟ |
| Vale, otro número de tres dígitos, ¿señor? | TED | تماماً، رقم آخر من 3 خانات، رقم آخر من 3 خانات، سيدي؟ |
| Ahora va allá atrás, fuma un cigarrillo regresa con otro número, nos burlamos, decimos adiós y verás que rápido nos alcanza. | Open Subtitles | أنظري، الآن سيذهب هناك ومعه سيجارة يعود مع رقم آخر سنسخر منه، ونقول مع السّلامة وراقبي سرعته في مطاردتنا |
| Desde el sexto período extraordinario de sesiones de emergencia, las resoluciones y decisiones se identifican mediante las iniciales " ES " seguidas de un guión y de un número arábigo indicativos del período de sesiones, separados del número arábigo de la resolución o decisión por una línea oblicua (por ejemplo: resolución ES6/1, decisión ES6/11). | UN | ومنذ الدورة الاستثنائيـة الطارئة السادسة، أصبحت القـــرارات والمقـــررات تعـــرف بالحـــروف " د إ ط " تليها شرطة ثم رقم يشير إلى الدورة فشرطة مائلة يليها رقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القرار د إ ط - 6/1، المقرر د إ ط - 6/11). |
| Supongo que estaba intentando llamar a otro número y marcó al azar. | Open Subtitles | أفترض أنه كان يحاول طلب رقم آخر لكنه ضغط على أرقام عشوائية |
| Hay otro número no rastreable de un celular descartable. | Open Subtitles | هناك رقم آخر يبدو أنه هاتف خلوي غير متتبع مستعمل |
| Quizá deberíamos tratar otro número, como... 9-1-1. | Open Subtitles | لربما علينا استخدام رقم آخر غير رقم القارب مثل 911 |
| ¿Podemos localizar a tu madre por otro número? | Open Subtitles | هل هناك رقم آخر يمكننا الوصول لوالدتك عن طريقه؟ |
| Es cualquier otro número de los primeros veinte dígitos de pi. | Open Subtitles | إنّه كلّ رقم آخر من من الأرقام العشرين الأولى من ثابت الدائرة. |
| Tú eres soporte técnico, si los remites a otro número volvería a sonar tu teléfono, porque lo remitirías a ti. | Open Subtitles | وظيفتكبالضبطهي داعمتقني، لذا لو حولتهم لآي رقم آخر ماسيحدثأن هاتفكسيقرعمجددا، لأنك ستكون الرقم الوحيد المحول إليه |
| Necesito otro número al cual pueda llamarte. | Open Subtitles | أُريد رقم آخر يُمكنني من خلاله الإتصال بكِ. |
| Luego otro número me llamó la atención. | Open Subtitles | الاتصال الطبيعي ببعض الأصدقاء. '.و رقم آخر غريب برز في القائمة' |
| También hacen amigos más fácilmente que cualquier otro número. | Open Subtitles | ووتكوين صداقات بسهولة أكبر من أي رقم آخر. |
| Aparte de los que ya hemos verificado, solo hay otro número que tiene cierta frecuencia. | Open Subtitles | وإلى جانب تلك التي كنا قد تحققت بالفعل، هناك واحد فقط رقم آخر أن لديه أي نوع من التردد. |
| Para que el Estado receptor pueda procesar adecuadamente la información transmitida, dicha información debería estar codificada con un NIF u otro número de identificación que se preste a la tramitación en el Estado receptor. | UN | وبهدف معالجة الدولة المتلقية هذه المعلومات المرسلة بشكل كاف، فسوف يتعين تدوين المعلومات تحت رقم الهوية الضريبية أو أي رقم آخر ملائم محدِّد للهوية يسمح للدولة المتلقية بمعالجتها. |
| Llamé a la secretaría del condado para que nos enviaran los registros y me atiende una grabación. Me dice que llame a otro número, lo hago y otra grabación me indica llamar al primer número que marqué. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال برقم مكتب الشريف كاونتي لكي يبعثو الادلة وترد علي الآله التي تنقلني الى رقم آخر وهذا ما فعلت التي تنقلني الى رقم آخر ثم الى الرقم الأول |
| El encontró otro número en el código. | Open Subtitles | لقد عثر على رقم آخر في الشيفرة |
| Hay otro número guardado en tu teléfono. | Open Subtitles | هناك رقم آخر مخزن على هاتفك |
| El mensaje de identificación era solo otro número. | Open Subtitles | هوية المرسل كانت مجرد رقم آخر. |
| Desde el sexto período extraordinario de sesiones de emergencia, las resoluciones y decisiones se identifican mediante las iniciales " ES " seguidas de un guión y de un número arábigo indicativos del período de sesiones, separados del número arábigo de la resolución o decisión por una línea oblicua (por ejemplo: resolución ES6/1, decisión ES6/11). | UN | ومنذ الدورة الاستثنائيـــــة الطارئــة السادسة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف بالحروف " د إ ط " تليها شرطة ثم رقم يشير إلى الدورة فشرطة مائلة يليها رقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القرار د إ ط - 6/1، المقرر د إ ط - 6/11). |