"رقم الهاتف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de teléfono
        
    • el número
        
    • tel
        
    • el teléfono
        
    • t
        
    • teléfono interno
        
    • número telefónico
        
    • al teléfono
        
    • número deseado
        
    • números de teléfono
        
    • celular
        
    • su número
        
    • número al
        
    • el numero
        
    Rockville no está investigando el crímen. ¿Le gustaría tener el número de teléfono? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    Y no te preocupes, no le daré a nadie más este número de teléfono. Open Subtitles و لا تقلق , لن أعطي أي شخص غيري رقم الهاتف هذا
    Te voy a dar un número de teléfono que necesito que rastrees. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك رقم الهاتف المحمول أنا بحاجة لكم لتتبع.
    En la entrevista de la Comisión con Halawani fueron necesarias varias horas para que éste admitiese que Ahmad Abdel-Al utilizaba efectivamente el número en cuestión. UN وخلال التحقيق الذي أجرته اللجنة مع حلواني، أقر بعد ساعات عدة أن رقم الهاتف المذكور كان يستخدمه بالفعل أحمد عبد العال.
    Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel. (212) 963-6733. UN وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي المباشر للأمم المتحدة على رقم الهاتف 212-963-6733. التغطية المشتركة
    Volveré antes de la medianoche. Éste es el teléfono por si me necesitas. Open Subtitles جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي
    T: +52 55 5387-2400 ext. 18712 UN رقم الهاتف: +52 55 5387-2400 الخط الفرعي 18712
    En caso de emergencia, llamar al Centro de Control de Seguridad al teléfono interno 3-6666 o al teléfono (212) 963-6666. UN وفي حالات الطوارئ، يرجى الاتصال بمركز المراقبة الأمنية على الهــاتف الفرعـي 3-6666، أو على رقم الهاتف 212-963-6666.
    Pueda que no tenga el apoyo de todos, pero tengo el número telefónico de mi amigo, el obispo regional. Open Subtitles ربما لن أحصل على التصويت لكن ما لدي هو رقم الهاتف المنزلي لأحد اصدقائي أسقف المنطقة
    El número de teléfono del Palacio de las Naciones es 917.1234. Para llamar a un funcionario se marca el número 917 seguido de la extensión correspondiente (los últimos 4 dígitos). UN رقم هاتف قصر الأمم هو 917 1234 ويمكن الاتصال من خارجه بأي موظف بتسجيل الرقم 917 ثم رقم الهاتف الفرعي لذلك الموظف، وقوامه أربعة أرقام.
    Lo único que varía en cuanto al procedimiento para obtener su devolución es el número de teléfono al que hay que llamar para obtener el número del comprobante y el lugar en que se encuentran los locales. UN وليس ثمة تغييرات باستثناء رقم الهاتف للاتصال من أجل الحصول على رقم القسيمة، وموقع المرفق.
    :: El número de teléfono u otros objetos concretos que vayan a ser controlados; UN :: رقم الهاتف أو الجوانب الملموسة الأخرى التي ستُخضع للمراقبة؛
    Puede también obtenerse información preliminar sobre la reunión del Comité llamando al siguiente número de teléfono de la secretaría: (+ 49 228) 815 28 14. UN ويمكن الحصول على معلومات أولية بشأن دورة اللجنة على رقم الهاتف التالي التابع للأمانة:
    a través del número de teléfono establecido UN طلبات الحصول على معلومات عن طريق رقم الهاتف المخصص
    Se procesan, analizan y presentan por medio de una metodología que no permite la identificación del número de teléfono o de su propietario. UN ويتم تجهيزها وتحليلها وتقديمها باستخدام منهجية لا تسمح بتحديد رقم الهاتف أو هوية مالكه بأي شكل كان.
    Dejé el número de teléfono en el mostrador. Los platos estan en el lavaplatos. Open Subtitles حسناً, تركتُ رقم الهاتف على الطاولة, الصحون موجودة في المغسلة
    Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por Internet, tel.: (212) 963-6733. UN وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي المباشر للأمم المتحدة على رقم الهاتف التغطية المشتركة
    Por favor, búsqueme el teléfono laboral del Sr. Peterson. Open Subtitles هل تحضرى رقم الهاتف الذى يتواجد به السيد بيترسون فى النهار؟
    T: +52 55 3686-5100 ext. 7240 UN رقم الهاتف: +52 55 3686-5100الخط الفرعي 7240
    Pueden formularse consultas al Secretario del Comité (oficina S-3420I; número de teléfono interno: 3-5347). UN ٣٧ - يمكن توجيه الاستفسارات إلى أمين اللجنة، في الغرفة S-3420I، رقم الهاتف الفرعي 3-5347.
    :: Campaña de difusión para erradicar la violencia que incluye un número telefónico 01 800, anuncios espectaculares, spots de radio y carteles. UN :: حملة النشر لاستئصال العنف التي تشمل رقم الهاتف 01 800، وإعلانات جذابة، وبرامج إذاعية، وملصقات.
    Para efectuar llamadas internacionales directas: marcar 001 + código del país + código de área + número deseado. UN للمحادثات المباشرة الدولية: يطلب الرقم 001 ثم الرمز القطري ثم رمز المنطقة ثم رقم الهاتف.
    - y no puedo encontrar los números de teléfono en ningún lugar. Open Subtitles ولا أستطيع العثور على رقم الهاتف لأي منهم
    Contacto en la Misión: _ Teléfono de la oficina:_ Celular:_ UN الشخص الذي يتصل به في البعثة: ـ رقم الهاتف في المكتب: ـ الهاتف المحمول: ـ
    - Solo ha estado con nosotros un año. - Deme su número. Open Subtitles ـ تعمل معنا منذ سنة فقط ـ إعطني رقم الهاتف
    - Lo es. Dejó un número al que puede llamarle. Open Subtitles حسنٌ، أترك رقم الهاتف ليُمكنه الاتصال به، دعني أرى..
    el numero de teléfono es de una casa segura donde esta una contestadora , preparada para recibir tus informes. Open Subtitles رقم الهاتف يعود لمنزل آمن حيث جهاز تسجيل المكالمات يبدأ بإرسال تقاريرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus