Y fue tan - para él, fue tan fantástico... que quiso mi número de teléfono... y yo no se lo hubiera dado si hubiera estado vestido. | Open Subtitles | وكان ذلك بالتسبة له لقد كانت مثيرة جدا وبعد ذلك طلب رقم هاتفي وأنا لم اعيطه اياه كما كنت قد ارتديت ملابسي. |
No lo veré después de esto. Este es mi número de celular. | Open Subtitles | انت لن تراني بعد كل هذا هذا رقم هاتفي الخلوي |
Quiero darte mi número de teléfono, en caso de que quieras, ya sabes explorar. | Open Subtitles | أريد أن أعطيك رقم هاتفي .. في حال ما أردتي .. تعلمين |
Habrá un único número de teléfono o un único sitio en Internet que los usuarios podrán utilizar para solicitar cualquier servicio. | UN | وسيكون هناك رقم هاتفي واحد أو موقع واحد على الإنترنت يستخدمه المستعملون لطلب أي نوع من أنواع الخدمة. |
10 segundos no significa que conversamos, solo que marco mi número de teléfono. | Open Subtitles | عشر ثوان لا تعني أننا تحدثنا، فقط أنها طلبت رقم هاتفي. |
Entonces seguro que no recuerdas ...mi número de teléfono ni mi dirección. | Open Subtitles | ..أنت لا تذكر إذاً بالتأكيد رقم هاتفي ولا عنواني أيضاً |
Todo lo que haga, llámeme. Le daré a mi número a la enfermera. | Open Subtitles | أي شيء تفعله الآن, اتصل بي سأعطي رقم هاتفي إلى ممرضة |
Este es mi número para tu jefe cuando esté listo para hablar. | Open Subtitles | هذا هو رقم هاتفي لأجل رئيسك عندما يكون مستعدا للحديث |
Si se le ocurre algo, mi número de teléfono está en la tarjeta. | Open Subtitles | إذا خطر بيالك أي شيء هذا رقم هاتفي في أسفل البطاقة |
Vuelvo a casa mañana y él no tiene mi número de teléfono. | Open Subtitles | سأذهب للوطن غدا وهو حتى ليس لديه رقم هاتفي |
Lo envidio. Hay momentos en que ni puedo recordar mi número telefónico. | Open Subtitles | أحسدك على هذا أنا لا أتذكر حتى رقم هاتفي |
¿Cuántos viajaban a San Ives? mi número es 555-- | Open Subtitles | كم عدد الذاهبين الى سانت ايف رقم هاتفي هو555 م |
Si puedo ayudarle en algo más, no vacile en buscar mi número. | Open Subtitles | لذا لو أستطيع مساعدتك في أي شيء آخر، لا تتردد أن تبحث عن رقم هاتفي. |
Puedo darte mi número y tú puedes verificarlo com quien quieras y luego llamarme. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك رقم هاتفي و يمكنك أن تذهب لتتأكد مع من تريد التأكد و تعاود الاتصال بي |
Aquí está mi número de teléfono. Pero recuerden, Tengo doce personas para cuidar. | Open Subtitles | هذا هو رقم هاتفي ، ولكن تذكروا أن هناك 12 شخصاً غيركم يقعون تحت مسؤوليتي |
¿0199? Qué raro. Ese es mi número. | Open Subtitles | ذلك غريب ذلك رقم هاتفي الخلوي0199 |
Google, No recuerdo mi numero telefónico, Le preguntare a Google. | TED | قوقل. لا أستطيع تذكر رقم هاتفي الشخصي، سأسأل قوقل فقط. |
He puesto El número de mi teléfono celular en su bolsillo. Llámeme si necesita ayuda. | Open Subtitles | لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك |
Había un número telefónico nacional de ayuda a los niños que sufrían violencia doméstica, y muchas veces esas situaciones estaban relacionadas con casos de trata. | UN | وأشارت إلى وجود رقم هاتفي وطني لصالح الأطفال الذين يتعرضون للعنف المنزلي، وهي ممارسة كثيراً ما ترتبط بمسائل الاتجار. |
Déjeme darle El número de mi celular, para que lo tenga. | Open Subtitles | دعني فقط أعطيك رقم هاتفي الخلوي حتى يكون معك |
Éste es el teléfono de la casa de mi hermano. El de abajo es mi celular. | Open Subtitles | هذا رقم هاتف أخي و هذا رقم هاتفي المحمول |
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica. | UN | وفي هذا السياق، تم تحديد رقم هاتفي طارئ لاستعماله من أجل الإبلاغ عن العنف المنزلي. |
Recomienda también que se asigne a esta línea uno de los números de teléfono gratuitos de tres cifras, para que ni el niño, ni la línea de ayuda tengan que pagar por el servicio telefónico, y que esta línea esté disponible las 24 horas del día. | UN | كما توصي بجعل هذا الخط مجانياً وبتحديد رقم هاتفي لـه مكوَّن من ثلاثة أرقام بحيث لا يلزم للخدمة أو الطفل دفع ثمن المكالمة، وأن يتيح الخط خدمة هاتفية على مدار الساعة. |