"ركائز الأونكتاد الثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tres pilares de la UNCTAD
        
    los tres pilares de la UNCTAD eran importantes. UN وأكد أهمية ركائز الأونكتاد الثلاث جميعها.
    22. La segunda reunión oficial, prevista para el 12 de junio, se centraría en promover cada uno de los tres pilares de la UNCTAD. UN 22- وقال إن الاجتماع الرسمي الثاني الذي سيبدأ في 12 حزيران/يونيه سيركز على تعزيز كل ركيزة من ركائز الأونكتاد الثلاث.
    los tres pilares de la UNCTAD eran importantes. UN وأكد أهمية ركائز الأونكتاد الثلاث جميعها.
    Fortalecimiento de los tres pilares de la UNCTAD: resultados convenidos UN تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث: الحصيلة المتفق عليها
    22. La segunda reunión oficial, prevista para el 12 de junio, se centraría en promover cada uno de los tres pilares de la UNCTAD. UN 22 - وقال إن الاجتماع الرسمي الثاني الذي سيبدأ في 12 حزيران/يونيه سيركز على تعزيز كل ركيزة من ركائز الأونكتاد الثلاث.
    8. Con relación a este tema, la Junta realizará un examen destinado a fortalecer y mejorar los tres pilares de la UNCTAD. UN 8- سيجري المجلس في إطار هذا البند استعراضاً يرمي إلى تعزيز وتوطيد ركائز الأونكتاد الثلاث.
    5. El éxito y la singularidad de los tres pilares de la UNCTAD se destacaron y reiteraron en el Espíritu y en el Consenso de São Paulo. UN 5- وقد اعتُرف بنجاح ركائز الأونكتاد الثلاث وفرادتها وأعيد تأكيد ذلك في روح مؤتمر ساو باولو وتوافق آراء ساو باولو.
    Cada uno de esos productos incluye elementos de los tres pilares de la UNCTAD: investigación y análisis, búsqueda de consenso y cooperación técnica. UN فكل منتج من المنتجات الأساسية يضم عناصر من ركائز الأونكتاد الثلاث كافة: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    3. Fortalecimiento de los tres pilares de la UNCTAD: UN 3- تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث:
    FORTALECIMIENTO DE los tres pilares de la UNCTAD UN تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث
    En el presente documento se informa del funcionamiento de los tres pilares de la UNCTAD: la investigación y el análisis, la búsqueda del consenso y la cooperación técnica. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريراً عن عمل ركائز الأونكتاد الثلاث: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني().
    La intención de la reforma introducida en Midrand era reducir el tamaño del mecanismo intergubernamental y el número de reuniones, incrementar el grado de especialización de las deliberaciones intergubernamentales, reforzar la vinculación entre la labor de la secretaría y la de los órganos intergubernamentales, e impulsar la integración entre los tres pilares de la UNCTAD. UN وكان القصد من الإصلاح المعتمد في ميدراند هو تقليص حجم الآلية الحكومية الدولية وخفض عدد الاجتماعات، ورفع مستوى الخبرات المتاحة للمداولات الحكومية الدولية، وتحسين الروابط بين عمل الأمانة وعمل الهيئات الحكومية الدولية، وتعزيز التكامل بين ركائز الأونكتاد الثلاث.
    Fortalecimiento de los tres pilares de la UNCTAD UN تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث
    - Fortalecimiento de los tres pilares de la UNCTAD UN - تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث
    3. Muchos oradores destacaron que los tres pilares de la UNCTAD eran fundamentales para que la organización pudiera cumplir su papel de centro de coordinación de las Naciones Unidas GE.08-50674 (S) 260308 260308 para el tratamiento integrado de las cuestiones de comercio y desarrollo. UN 3- أكد متكلمون عديدون أن ركائز الأونكتاد الثلاث أساسية للدور الذي تضطلع به المنظمة كجهة تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لتناول القضايا المتعلقة بالتجارة والتنمية على نحو متكامل.
    c) El uso de varios productos esenciales/servicios distintivos, cada uno de los cuales incluye elementos de los tres pilares de la UNCTAD (datos e investigación; búsqueda de consenso; cooperación técnica). UN (ج) استعمال عدة منتجات أساسية/خدمات مميزة، يضم كل منها عناصر من ركائز الأونكتاد الثلاث (البيانات والبحوث، بناء توافق الآراء، التعاون التقني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus