10. Para empezar, Suiza subraya la necesidad de promover los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | 10 - بادئ ذي بدء، تؤكد ضرورة تعزيز ركائز الاستراتيجية الأربع جميعها. |
Suiza encomia los infatigables esfuerzos que despliegan el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y su oficina para aumentar la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas, promoviendo así los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | وتشيد سويسرا بالجهود الدؤوبة التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومكتبها من أجل النهوض بالاتساق في إطار منظومة الأمم المتحدة وبالتالي تعزيز ركائز الاستراتيجية الأربع. |
A continuación se exponen las actividades más importantes realizadas por Indonesia para combatir el terrorismo que contribuyen a la aplicación de los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | ويرد فيما يلي بيان الجهود الكبيرة التي بذلتها إندونيسيا في مجال مكافحة الإرهاب، والتي تسهم في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع. |
La Administración elaboró un marco de gestión del desempeño para medir los progresos en la aplicación de cada uno de los cuatro pilares de la Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | 154 - وضعت الإدارة إطارا لإدارة الأداء من أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الأربع. |
La diversidad de las entidades que forman parte del Equipo Especial es reflejo del amplio alcance de la Estrategia. Esa variedad de experiencia también contribuye al apoyo que el sistema de las Naciones Unidas y las entidades pertinentes prestan a los Estados Miembros para aplicar de manera integral y equitativa los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | ويتوافق نطاق الكيانات المشاركة في فرقة العمل مع شمولية الاستراتيجية ويتيح اتساع خبراتها الفنية لكيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات المعنية أن تساهم معا في دعم الدول الأعضاء في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع بصورة متساوية وشاملة. |
En la Estrategia se subraya la necesidad de mejorar la coherencia dentro del sistema de las Naciones Unidas para fomentar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y promover la aplicación de los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | 21 - تؤكد الاستراتيجية ضرورة تعزيز التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تدعيم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشجيع تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع. |
Entre diciembre de 2010 y julio de 2011, se celebraron en Asia Central una serie de reuniones de expertos sobre los cuatro pilares de la Estrategia, en las que se formularon recomendaciones concretas. | UN | 24 - وعُقدت سلسلة من اجتماعات الخبراء في آسيا الوسطى بشأن ركائز الاستراتيجية الأربع خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى تموز/يوليه 2011، قُدمت خلالها توصيات محددة. |
Italia aplica medidas de lucha contra el terrorismo en el marco de la Estrategia y de la Estrategia de la Unión Europea de Lucha contra el Terrorismo, y emprende diversas iniciativas para aplicar de forma integral las medidas previstas en los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | وتنفذ إيطاليا تدابيرها لمكافحة الإرهاب ضمن إطار هذه الاستراتيجية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب، وذلك ببذل مختلف الجهود التي ترمي إلى تنفيذ شامل للتدابير المتوخاة في ركائز الاستراتيجية الأربع. |
En su resolución 66/282 la Asamblea destacó la importancia de que los cuatro pilares de la Estrategia se aplicaran de forma integrada y equilibrada. | UN | وأكدت الجمعية، في قرارها 66/282 أهمية تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية الأربع() تنفيذا متكاملا ومتوازنا. |
Mediante la reafirmación de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo, los Estados Miembros se han comprometido a una aplicación integral y equilibrada de los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | 49 - التزمت الدول الأعضاء، من خلال الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، بأن تنفذ جميع ركائز الاستراتيجية الأربع بصورة متكاملة ومتوازنة. |
En su informe anual A/65/643 el Secretario General informa de los avances registrados hasta la fecha en la aplicación de la estrategia y menciona en particular los logros alcanzados en relación con cada uno de los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | ويتضمن التقرير السنوي للأمين العام (A/65/643) معلومات عن التقدم المحرز حتى الوقت الحالي في تنفيذ الاستراتيجية، مع إشارة خاصة إلى أوجه التقدم المحرزة في كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الأربع. |
Más concretamente, el conjunto de medidas incluirá los siguientes productos: el plan de ejecución de la estrategia, el concepto de la cadena de suministro y su plan de ejecución, el marco de gobernanza, las estrategias y planes de gestión del cambio y de comunicación, el marco de gestión de riesgos y el marco de gestión del desempeño, que incluirán indicadores clave del desempeño para los cuatro pilares de la Estrategia. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، ستشمل هذه الحزمة المنتجات التالية: خطة تنفيذ الاستراتيجية، ومفهوم سلسلة الإمدادات وخطة تنفيذها، وإطار الإدارة، واستراتيجيات وخطط إدارة التغيير، واستراتيجيات وخطط الاتصالات، وإطار إدارة المخاطر، وإطار إدارة الأداء الذي سيتضمن مؤشرات أداء رئيسية تخص ركائز الاستراتيجية الأربع جميعها. |