Medical Care Development International (MCDI) ha creado un taller de ortopedia y un centro de rehabilitación en Rumbek. | UN | وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية: |
En los condados de Rumbek Central y Rumbek Oriental se siguieron produciendo enfrentamientos transfronterizos con comunidades dinka del estado de Warrap. | UN | وما زالت مقاطعتا رمبيك الوسطى ورمبيك الشرقية تعانيان من اشتباكات عبر الحدود مع عشائر الدينكا في ولاية واراب. |
También se proporcionaron botiquines a los centros de salud de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal y Mariel Bai. | UN | وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي. |
:: Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek | UN | :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
Oficinas regionales de Abyei y Kassala y oficina auxiliar de Rumbek | UN | المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك |
Se establecieron dependencias de género en Rumbek y Kadugli, y se hicieron evaluaciones para establecer dependencias similares en Abyei, Ed Damazin y Wau. | UN | وأُنشئت وحدتان للشؤون الجنسانية في رمبيك وكادوقلي وأُجريت تقييمات لإنشاء وحدات مشابهة في كل من أبيي والدمازين وواو. |
Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek | UN | تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
La UNMIS también proporcionó formación en el servicio a personal en Rumbek y Juba y mantuvo una presencia consultiva en los 10 estados del sur. | UN | وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها. |
La llegada de los batallones adicionales permitirá a la Fuerza reconstituir su batallón de reserva de la fuerza en Rumbek. | UN | وسيتيح وصول الكتائب الإضافية للقوة إعادة تشكيل كتيبتها الاحتياطية في رمبيك. |
La oficina auxiliar de Rumbek amplía la capacidad del cuartel general sobre el terreno de Juba para ejecutar el mandato de la UNMIS en el estado de Buheyrat (Lagos). | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
Para garantizar la protección de los locales existentes y de la nueva oficina de la UNMIS ateniéndose al criterio de los locales comunes, en la oficina auxiliar de Rumbek se necesita un total de 40 guardias de seguridad, organizados en cuatro turnos de operaciones semanales de 10 guardias cada uno como promedio. | UN | لحفظ الأمن في المباني القائمة والمكتب الجديد لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالشكل الذي يتماشى مع النهج الموحد المتبع في تأمين الأماكن، يلزم ما مجموعه 40 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في رمبيك. |
La UNOPS cofinanció un centro de operaciones en Rumbek y creó una sala de radio para el Centro de censos, estadísticas y evaluación del Sudán Meridional, que permitió la planificación y comunicación eficaces con sus 10 oficinas estatales. | UN | واشترك المكتب في تمويل مركز عمليات في رمبيك وأنشأ غرفة لاسلكي لمركز التعداد السكاني والإحصاءات والتقييم في جنوب السودان، وهو ما أتاح التخطيط الفعال والاتصالات مع 10 من مكاتب الولايات. |
En el primer semestre de 1995, los equipos de mantenimiento del servicio de abastecimiento de agua repararon más de 120 bombas manuales y perforaron cuatro nuevos pozos en la zona de Muolo en Ecuatoria occidental y dos en el condado de Rumbek. | UN | ٥٥ - وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، قام فريق المياه بإصلاح أكثر من ١٢٠ مضخة يدوية وبحفر أربعة آبار جديدة في منطقة مفلو في غربي الاستوائية وبئرين في منطقة رمبيك. |
Rumbek, Marial Lou, Agangrial | UN | رمبيك وماريال لو وأقانقريال |
Maridi, Mundri y el condado de Rumbek | UN | مريدي ومندري ومحافظة رمبيك |
A pesar de que la sede de la misión se establecería en Jartum, se abriría una oficina especial en Rumbek, que se trasladaría a otro lugar si el gobierno del Sudán meridional decidiera trasladar su capital a otra localidad. | UN | 37 - وبينما سيكون مقر البعثة في الخرطوم سوف ينشأ مكتب خاص في رمبيك وسيتم نقله بعد ذلك إذا قررت حكومة جنوب السودان نقل عاصمتها إلى مكان آخر. |
Oficina auxiliar - Rumbek | UN | المكتب الفرعي في رمبيك |
La UNMIS participó en un cursillo de tres días celebrado en Rumbek en el que se elaboró una política sobre el VIH/SIDA para el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés. | UN | وشاركت البعثة في حلقة عمل دامت ثلاثة أيام عقدت في رمبيك تم خلالها وضع سياسة الجيش الشعبي لتحرير السودان إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En abril de 2006 se aprobó en Rumbek su Oficina Política Provisional, encargada de supervisar la reforma interna del partido, y se espera que la segunda convención del partido se celebre antes del final del año. | UN | وتم في نيسان/أبريل 2006 في رمبيك إقرار مكتبها السياسي المؤقت المكلف بالإشراف على الإصلاح الداخلي للحزب، ويرتقب أن يعقد المؤتمر العام الثاني للحزب قبل نهاية السنة. |
Se capacitó a educadores voluntarios (31 en Kassala, 34 en Nyala, 33 en Juba, 32 en Rumbek y 30 en Abyei), que a su vez se encargaron de la capacitación de 352 de sus colegas | UN | تم تدريب 160 من المثقفين الأقران المتطوعين (31 في كسلا و34 في نيالا و33 في جوبا و32 رمبيك و30 في أبيي). وقام الأقران المتطوعين بدورهم بتدريب 352 من القادة الأقران |