"رموز الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los códigos de actividades
        
    • los códigos de actividad
        
    • los marcadores
        
    • código de actividad
        
    • los CAP
        
    La clasificación basada en los códigos de actividades pertinentes abarcará los principales objetivos del proyecto y, de ser posible, las actividades principales del proyecto. UN وسيشمل التصنيف القائم على رموز الأنشطة ذات الصلة أهداف المشروع الرئيسية، وربما أنشطة المشروع الرئيسية؛
    El MM debería revisar los códigos de actividades pertinentes a la luz de la Estrategia. UN وينبغي للآلية العالمية أن تعيد النظر في رموز الأنشطة دات الصلة في ضوء الاستراتيجية.
    C. Análisis de los códigos de actividades pertinentes 51 - 54 12 UN جيم - تحليل رموز الأنشطة ذات الصلة 51-54 14
    Se están asignando retrospectivamente los costos a los códigos de actividad, y la Administración está asignando fondos para permitir una mejor fiscalización de los gastos efectivos comparados con los gastos previstos. UN ويجري عزو التكاليف إلى رموز الأنشطة بأثر رجعي، والإدارة بصدد عزو الميزانيات للتمكن من تحسين رصد النفقات المقررة مقابل النفقات الفعلية.
    Esta metodología se basa en una combinación de criterios de selección, que incluye los códigos de actividad pertinentes desarrollados originalmente por el Mecanismo Mundial así como los marcadores de Río creados por el Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وتقوم هذه المنهجية على مجموعة من معايير الانتقاء، من بينها رموز الأنشطة ذات الصلة كانت قد وضعتها الآلية العالمية، بالإضافة إلى معالم ريو التي وضعتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El presente documento contiene información sobre códigos de actividad pertinentes, los marcadores de Río y sus códigos de propósito. UN تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض.
    Número de proyectos por código de actividad pertinente (a nivel mundial) UN عدد المشاريع بحسب رموز الأنشطة ذات الصلة - بيانات عالمية
    41. Los montos se desglosan para proporcionar información detallada sobre los compromisos relativos a cada uno de los códigos de actividades pertinentes (CAP). UN 41- وصنفت المبالغ لإبراز معلومات تفصل مستويات الالتزامات المتعلقة بكل رمز من رموز الأنشطة ذات الصلة.
    1. los códigos de actividades pertinentes (CAP) indican categorías de medidas que se suelen poner en práctica para luchar contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. UN 1- توضح رموز الأنشطة ذات الصلة فئات التدابير الأكثر ملائمة لمقاومة التصحر، وتردي الأراضي والجفاف.
    A causa de la limitada información disponible sobre los proyectos/programas, es difícil asignar los códigos de actividades pertinentes y los marcadores de Río. UN :: نظراً لمحدودية المعلومات المتاحة عن المشاريع/البرامج، يصعب تخصيص رموز الأنشطة ذات الصلة ومؤشرات ريو.
    b) El MM deberá además estudiar y actualizar los códigos de actividades pertinentes, armonizándolos con la Estrategia. UN (ب) من الضروري أيضاً أن تعيد الآلية العالمية النظر في رموز الأنشطة ذات الصلة وتحدِّثها تماشياً مع الاستراتيجية.
    d) El MM deberá estudiar y actualizar los códigos de actividades pertinentes armonizándolos con la Estrategia. UN (د) من اللازم أيضاً أن تستعرض الآلية العالمية وتحدث رموز الأنشطة ذات الصلة وفقاً للاستراتيجية.
    d) El MM actualiza los códigos de actividades pertinentes. UN (د) تتولى الآلية العالمية تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة.
    69. La información del MM sobre las tendencias mundiales de la financiación y las corrientes financieras para la aplicación de la Convención debería comunicarse en un anexo financiero común, utilizando los códigos de actividades pertinentes y tal vez los marcadores de Río. UN 69- كما ينبغي أن تستند التقارير المقدمة من الآلية العالمية بشأن اتجاهات التمويل العالمية والتدفقات المالية لصالح تنفيذ الاتفاقية إلى مرفق مالي موحَّد، وقد يشمل ذلك استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو.
    76. La información financiera de las entidades subregionales y regionales debería comunicarse mediante un anexo financiero común, utilizando los códigos de actividades pertinentes y tal vez los marcadores de Río, y mediante una ficha común de proyectos y programas. UN 76- وينبغي أن تستند عملية الإبلاغ المالي من قبل الكيانات دون الإقليمية والإقليمية على مرفقٍ مالي موحَّد يشمل استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو، فضلاً عن استمار موحدة للمشاريع والبرامج.
    En este proceso, el MM, entre otras cosas, analizará e interpretará las modalidades de aplicación de los códigos de actividades pertinentes en los informes, así como la idoneidad de utilizar los marcadores de Río para abordar los objetivos de la CLD. UN وفي إطار هذه العملية، ستقوم الآلية العالمية، في جملة أمور، بتحليل وتفسير الأنماط الناشئة عن تطبيق رموز الأنشطة ذات الصلة في التقارير، إضافة إلى درجة أهميتها في تناول أهداف الاتفاقية نتيجة لاستخدام معالم ريو.
    e) La información incluida en la hoja de programas y proyectos será clasificada de acuerdo con los códigos existentes, es decir los códigos de actividad pertinentes y los marcadores de Río. UN (ﻫ) ستصنف المعلومات المدرجة في صحيفة البرنامج والمشروع وفق رموز معينة - رموز الأنشطة ذات الصلة ومعالم ريو.
    Indique todos los códigos de actividad pertinentes (CAP) que se pueden aplicar a los componentes del programa/proyecto (consulte la nota relativa a los CAP si desea obtener más información, ejemplos e instrucciones). UN حدد كافة رموز الأنشطة ذات الصلة التي ربما تنطبق على مكونات البرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة برموز الأنشطة ذات الصلة للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    Indique todos los códigos de actividad pertinentes (CAP) que se pueden aplicar a los componentes del programa/proyecto (consulte la nota relativa a los CAP si desea obtener más información, ejemplos e instrucciones). UN حدد كافة رموز الأنشطة ذات الصلة التي ربما تنطبق على مكونات البرنامج /المشروع (يرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة برموز الأنشطة ذات الصلة للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    d) El análisis por código de actividad pertinente revela que los compromisos financieros formulados durante el bienio se centraron en la gestión de los recursos naturales, el fomento de la capacidad y la vigilancia, mientras que las inversiones se destinaron también a actividades de mitigación y recuperación. UN (د) يبين التحليل حسب رموز الأنشطة ذات الصلة أن الالتزامات المالية المتعهد بها خلال فترة السنتين ركزت على إدارة الموارد الطبيعية، وبناء القدرات، والرصد، بينما استهدفت الاستثمارات أيضاً أنشطة التخفيف والانتعاش؛
    La mayor parte de los CAP están asociados con menos de 10 proyectos, ninguno de los cuales representa más del 4% del número total de actividades. UN وترتبط معظم رموز الأنشطة ذات الصلة بأقل من 10 مشاريع يمثل كل منها أقل من 4 في المائة من مجموع عدد الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus