"رميها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tirarlo
        
    • tirar
        
    • tirarla
        
    • arrojarla
        
    • tiro
        
    • lanzar
        
    • tirarlos
        
    • lanzarla
        
    • tire
        
    • Tíralo
        
    • lanzada
        
    • tirarlas
        
    • tiran
        
    • echarlo
        
    • echarla
        
    Recuerde Io que le dije a los niños. Debe tirarlo en el ángulo correcto. Open Subtitles لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة
    Puedo encenderlo y tirarlo en el piso y tratar de pisarlo. TED أستطيع تشغيلها و رميها على الأرض و أحاول حقاً أن أضع قدمي عليها.
    Palabras que no significan nada. Las puedes tirar. Open Subtitles كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها
    Depués tuve que correr hasta el final de la estación... y tirarla por encima del muro hacia el otro lado. Open Subtitles في وقت لاحق يجب أن تشغيل إلى نهاية المحطة. .. و رميها عبر الجدار على الجانب الآخر.
    Usted tuvo tiempo de sacar la bala y arrojarla al Nilo. Open Subtitles ... بالطبع، كان لديك وقت للتخلص من الرصاص و رميها في النيل
    De un tiro en la cabeza. ¿Doctor? ¿Doctor? Open Subtitles لأن تم رميها بالرصاص في الاستيديو تبعها.
    Aun así, todavía no tiene los algoritmos sofisticados del "tail-sitter", lo que significa que para que vuele, tengo que tirarlo a la perfección. TED ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح
    Así que, si tienes un teléfono viejo, es posible que desees considerar sus opciones antes de tirarlo. TED إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً.
    ¿Prefieres tirarlo a la basura que dármelo a mí? Open Subtitles هل تفضلين رميها بالقمامة عوضا عن إعطائها لي؟
    No deberías tirar basura. Open Subtitles أوه , نعم , لا يجب عليك حقاً رميها في سلة النفايات
    Entonces siempre y cuando la aceitera haya sido hechizada, todo lo que tienes que hacer es tirar dentro una cerilla, y din don, la bruja está muerta. Open Subtitles عندها مادامت الحاوية تحتَ التعويذة وكل ماعليكِ فعله بعدها هو رميها في المعركة وعندها سيموت الساحر
    Oye, tío, quizás sabes sobre ordenadores, pero no los puedes tirar al suelo, amigo mío. Open Subtitles يا رجل، ربما لا تعرف عن الحواسيب، لكن لا يمكنك رميها على الأرض يا صديقي.
    En el fondo, fue como una reacción instintiva de querer tirarla. TED كانت مثل رد فعل الامعاء اثناء حركتها، وكنت أرغب في رميها
    Sin tirarla aquí. Id a otra parte. Open Subtitles بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا
    ¿Quién decidió arrojarla? Open Subtitles من الذي قرر رميها من خلال الطائرة؟
    Tu padre el millonario seguramente las tiro. Open Subtitles والدك الغني أعتقد بأنّه ينبغي علينا رميها بعيداً
    Eso significa lanzar la pelota al campo de juego sin ser atrapada, y que cualquiera que trate de lanzarla a la primera base, no llegue a tiempo, y la segunda base estará salvada. TED وهذا يعني ضرب الكرة في ارض الملعب, سقطت, لم يتم التقاطها, والشخص الذي حاول رميها للقاعدة الاولى لم يصل الى هناك في الوقت المناسب وكان العدَاء في امان.
    No quiero tirarlos. Sólo que ahora no los quiero conmigo. Open Subtitles أنا لا أود رميها ولكننى لا أودها بجوارى هنا
    -Entonces, será mejor que la tire. Open Subtitles - ثم وأبوس]؛ د رميها بعيدا أفضل.
    - Si no lo quieres, Tíralo. - No puedo tirarlo, Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدينه, أرميه بعيداً - لا أستطيع رميها بعيداً -
    Ella no se suicidó. Ella fue asesinada, luego lanzada. Open Subtitles لم تقم بقتل نفسها لقد تمّ قتلها و بعدها تم رميها من فوق
    Algunos creerían que por lo que cuesta arreglarlas y hacer que funcionen bien da igual tirarlas y comprar nuevas. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن لها قيمة فيصلحونها لتعمل مجدّدًا رغم أن بوسعهم رميها وشراء أخرى جديدة
    Las delegaciones siguen recogiendo documentos que después abandonan o tiran, pues saben que siempre podrán obtener otra copia. UN وقد استمرت الوفود في أخذ الوثائق ثم تركها حين تغادر أو رميها وهي مدركة أنها تستطيع الحصول على نسخة أخرى منها متى شاءت.
    Mira, cualquier persona puede tomar un paquete de información ... y echarlo en un sitio web y llamarlo noticias . Open Subtitles أي أحد يستطيع القيام بالمعلومات و رميها بالوقع و يسميها أخبار
    ¿Al menos frenaste el coche antes de echarla? Open Subtitles هل قمت بإبطاء السيارة قبل رميها للخارج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus