"رهنا بموافقة مؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siempre que convenga en ello la Conferencia
        
    • previa aprobación de la Conferencia
        
    • previa conformidad de la Conferencia de la
        
    • siempre que conviniera en ello la Conferencia
        
    7. Decide, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    7. Decide, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    4. Decide, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 2000. UN ٤ - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢.
    16. previa aprobación de la Conferencia de las Partes, [el jefe de la organización anfitriona] podrá establecer otros fondos fiduciarios, siempre que estén en consonancia con los objetivos de la Convención. UN ١٦ - رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف، يجوز ﻟ ]رئيس المنظمة المضيفة[ أن ينشئ صناديق استئمانية أخرى شريطة أن تكون متمشية وأهداف الاتفاقية.
    7. Decide también, previa conformidad de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 1996. UN ٧ - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Asamblea decidió también, siempre que conviniera en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entraran en vigor el 1º de enero de 1996. UN وقررت الجمعية العامة كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يبدأ سريان اللائحة العامة المنقحة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    4. Decide también, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 2000. UN ٤ - تقرر أيضا، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ اللائحة العامة المنقحة في ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢.
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que el Estatuto revisado entre en vigor el 1 de enero de 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ الأنظمة العامة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1 de enero de 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ الأنظمة العامة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    4. Decide también, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 2000.” UN " ٤ - تقرر أيضا، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ " .
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    3. Decide además, siempre que convenga en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, que el Estatuto revisado entrará en vigor el 1 de enero de 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    16. previa aprobación de la Conferencia de las Partes, el Secretario General de las Naciones Unidas podrá establecer otros fondos fiduciarios, siempre que estén en consonancia con los objetivos de la Convención. UN ٦١- رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف، يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن ينشئ صناديق استئمانية أخرى شريطة أن تكون متمشية وأهداف الاتفاقية.
    4.2 El presente memorando de entendimiento podrá ser enmendado o rescindido si el Director General de la FAO y el Director Ejecutivo del PNUMA así lo acuerdan, previa aprobación de la Conferencia de las Partes. UN 4-2 يجوز تعديل مذكرة التفاهم هذه أو إنهاؤها بحسب ما هو متفق عليه بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف.
    4.1 Se considerará que el presente memorando de entendimiento constituye un acuerdo entre el Director General de la FAO y el Director Ejecutivo del PNUMA, y entrará en vigor una vez firmado por ellos o por sus representantes autorizados, previa aprobación de la Conferencia de las Partes. UN 4-1 تعتبر مذكرة التفاهم هذه على أنها تشكل اتفاقا بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتدخل حيز النفاذ عندما يوقعانها أو يوقعها ممثلين مفوضين عنهما، رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف.
    6. Decide también, previa conformidad de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las normas generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 1996. UN ٦ - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة، أن يبدأ العمل باللائحة العامة المنقحة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ
    7. Decide, previa conformidad de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que las Normas Generales revisadas entren en vigor el 1º de enero de 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Por su resolución 50/8, de 1º de noviembre de 1995, la Asamblea General decidió, siempre que conviniera en ello la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria se transformara en Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos. UN ١ - بموجب القرار ٥٠/٨ المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يعاد تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بحيث تصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus