"روزالين هيغنز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Rosalyn Higgins
        
    La Magistrada Rosalyn Higgins es una eminente erudita y una distinguida abogada internacional. UN والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    En este sentido, el Perú apoya con toda convicción los razonables requerimientos que ha formulado su Presidenta, la Magistrada Rosalyn Higgins. UN وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز.
    Por último, mi delegación quisiera felicitar a la Sra. Rosalyn Higgins por su distinguida trayectoria como Magistrada y Presidenta de la Corte Penal Internacional. UN وأخيرا، يود وفدي أن يهنئ السيدة روزالين هيغنز على سجلها المرموق قاضيةً ورئيسةً للمحكمة الجنائية الدولية.
    Mi delegación quisiera encomiar a la Magistrada Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia, por su valiosa contribución a la labor de la Corte. UN ويود وفدي أيضا أن يشيد بالقاضية روزالين هيغنز رئيسة محكمة العدل الدولية على مساهمتها القيمة في عمل المحكمة.
    Sra. Rosalyn Higgins Mauricio UN السيدة روزالين هيغنز لموريشيوس
    Moderadora: Sra. Rosalyn Higgins UN رئيسة الجلسة: السيدة روزالين هيغنز
    De conformidad con el artículo 38 del Pacto y el artículo 16 del reglamento, el miembro del Comité que se elija en una reunión de los Estados Partes en el Pacto para ocupar la vacante producida en el órgano a causa de la dimisión de la Sra. Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) hará la siguiente declaración solemne: UN وفقا للمادة ٨٣ من العهد والمادة ٦١ من النظام الداخلي للجنة، سيقدم التعهد الرسمي التالي عضو اللجنة الذي سينتخبه اجتماع للدول اﻷطراف لشغل المنصب الشاغر نتيجة استقالة السيدة روزالين هيغنز:
    El Sr. Tamás Bán y el Sr. Bhagwati solamente asistieron a una parte de este período de sesiones. La Sra. Rosalyn Higgins asistió a una parte del 54º período de sesiones. UN ولم يحضر السيد توماس بان والسيد بغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة روزالين هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    Con este motivo, se organizó en Vitoria una ceremonia, en la que hicieron uso de la palabra el alcalde de la ciudad, Sr. Alfonso Alonso; el rector de la Universidad del País Vasco, Sr. Juan Ignacio Pérez Iglesias; y la Presidenta de la Corte, Magistrada Rosalyn Higgins. UN ونظم الحفل بهذه المناسبة في فيتوريا، وألقى فيها خطابا كل من عمدة المدينة، السيد ألفونسو ألونسو، ورئيس جامعة بلاد الباسك، والسيد خوان إنياسيو بيريز إكليسياس ورئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز.
    Mi delegación desea expresar su reconocimiento a la Presidenta Rosalyn Higgins por su amplio informe sobre la situación actual de la Corte Internacional de Justicia, y también quiere elogiar y apoyar los logros de la labor de la Corte durante el año pasado. UN ويعرب وفد بلدي عن تقديره للرئيسة روزالين هيغنز على تقريرها الشامل بشأن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية، كما يود أن يشيد بما تحقق من إنجازات في عمل المحكمة خلال العام الماضي، معربا عن دعمه لها.
    A continuación, fue recibida por la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, quien le presentó a varios colegas de la Corte y le mostró la sala de deliberaciones. UN ثم استقبلتها رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز التي قدمت لها عددا من زملائها في هيئة المحكمة ورافقتها في زيارة لقاعة مداولة المحكمة.
    Una vez más, doy las gracias a la Magistrada Rosalyn Higgins. UN مرة أخرى، أشكر القاضية روزالين هيغنز.
    Por último, nuestras delegaciones también aprovechan esta oportunidad para expresar su profundo reconocimiento y gratitud a la Magistrada Rosalyn Higgins por su excelente liderazgo y contribución al desarrollo del derecho internacional mediante su labor como Magistrada y Presidenta de la Corte Internacional de Justicia. UN أخيرا، تود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا أيضا أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن بالغ تقديرها وشكرها للقاضية روزالين هيغنز على قيادتها الهائلة ومساهمتها في تطوير القانون الدولي من خلال عملها بصفتها قاضية ورئيسة لمحكمة العدل الدولية.
    Mi delegación quisiera expresar su gratitud a la Presidenta Rosalyn Higgins por su informe detallado, en el que se describe la situación actual de la Corte Internacional de Justicia, quisiera también decir que valora y apoya los logros de la Corte en el año transcurrido. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره لرئيسة المحكمة روزالين هيغنز على تقريرها المفصل في وصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية ويعرب عن تقديره وتأييده للإنجازات التي حققتها المحكمة في السنة الماضية.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento a la Magistrada Rosalyn Higgins por su valiosa contribución al fortalecimiento del derecho internacional a través de su labor como Magistrada y Presidenta de la Corte Internacional de Justicia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للقاضية روزالين هيغنز لإسهامها القيم في تعزيز القانون الدولي من خلال عملها كقاضية ورئيسة لمحكمة العدل الدولية.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Sra. Rosalyn Higgins, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, ha obtenido la mayoría absoluta en la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حصلت السيدة روزالين هيغنز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على أغلبية مطلقة من اﻷصوات في الجمعية العامة.
    Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte)** UN روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(**
    Sra. Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte)** UN السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(**

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus