En un principio, asumió una reacción moderada con respecto al hallazgo de Santa Rosa. | UN | وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا. |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado (Guatemala) | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado (Guatemala) | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado (Guatemala) | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado (Guatemala) | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
El hallazgo del depósito de Santa Rosa en Nicaragua con todas las implicaciones que ha tenido nos confirmó obviamente que la decisión de deshacernos de todas las armas era correcta. | UN | ولقد جاء اكتشاف مستودع سانتا روسا في نيكاراغوا بجميع ما رافقه من مضاعفات ليؤكد لنا بطبيعة الحال أن قرارنا بالتخلص من جميع اﻷسلحة كان قرارا صائبا. |
Departamento: Cajamarca; provincia: Jaén; distrito: Santa Rosa | UN | المقاطعة: كاخاماركا؛ اﻹقليم: خاين؛ المركز: سانتا روسا |
Fue presentado al juez acusado de ser parte de una banda de ladrones y llevado a la cárcel de Santa Rosa. | UN | وقدم الى القاضي بتهمة الانتماء الى عصابة من اللصوص، ثم اقتيد الى سجن سانتا روسا. |
A partir de la fecha se ha constatado su progresivo acatamiento, subsistiendo casos aislados en Alta Verapaz, Santa Rosa y Jutiapa. | UN | ولوحظ منذ ذلك التاريخ سريان ذلك القرار تدريجيا وأنه لم تبق سوى حالات منعزلة في ألتا فيراباس وسانتا روسا وخوتيابا. |
Perú Manuel Picasso, Alfredo Chuquihuara, Carmen Rosa Arias | UN | بيرو مانويل بيكاسو، ألفريدو تشوكيهورا، كارمن روسا أرياس |
Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectaron a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. | UN | ورغم أن بعض حالات الاختفاء وقعت في العاصمة أسونسيون، فإن معظم الحالات تمس سكان الريف ووقعت في مناطق سان خوسيه، وسانتا هيلينا، وبيريبيبويي، وسانتا روسا. |
76 empresarios de Jalapa, Santa Rosa y Jutiapa | UN | 76 من أصحاب الشركات في خالابا سانتا روسا وخوتيابا |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Similar acción se cumplió con la micro red de Atalaya, con la cual se han realizado atenciones de salud al sector de Santa Rosa de Serjali. | UN | وأنجزت أنشطة مماثلة بالاشتراك مع شبكة أتالايا الصغيرة التي شاركت في تقديم الرعاية الصحية إلى قطاع سانتا روسا ده سيغالي. |
Sra. Rosa Carmina Recinos de Maldonado | UN | السيدة روسا كارمينا ريسينوس دي مالدونادو |
Al sur, están las comunidades de Río Cuevo, los predios El Piritial, Parapetí, Yaguagua y Santa Rosa de Cuevo. | UN | وتقع إلى الجنوب مجتمعات ريو كويفو وعقارات البيريتيال وبارابيتي وياغواغوا ومجتمع سانتا روسا دي كويفو. |
Al este, está la TCO Kaami y al oeste la comunidad de Santa Rosa de Cuevo, Tierra Fiscal, Quebrada Itacua, Río Caraparí y el predio Santa Bárbara. | UN | وإلى الشرق تقع أراضي كامي، وإلى الغرب يقع مجتمع سانتا روسا دي كويفو المحلي، وأراض مشاع، وكيبرادا إيتاكوا، وريو كاراباري وعقار سانتا باربارا. |
Al cabo de unos minutos fue auxiliado por algunos manifestantes y otros policías que lo trasladaron al Centro de Salud de Santa Rosa de Aguaray. | UN | وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي. |
Al cabo de unos minutos fue auxiliado por algunos manifestantes y otros policías que lo trasladaron al Centro de Salud de Santa Rosa de Aguaray. | UN | وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي. |
Rosa Klebb es Rusa, la jefa de operaciones de SMERSH. | Open Subtitles | روسا كليب الروسيه رئيسة غرفة العمليات فى سميرش |
En Europa, el OER ha adoptado una función primordial en el fomento de la aplicación de la tecnología espacial en materia de gestión de desastres. | UN | وتؤدي الوكالة (روسا) دروا رئيسيا في أوروبا، في الترويج لاستخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض ادارة الكوارث. |
Dice que es mejor que el que hacen en Bella Rossa. | Open Subtitles | تقول أنّها أفضل من التي تُقدّم في مطـعم بيلا روسا. |