Sobre la base de las consultas preliminares, parece haber consenso en lo que respecta a la elección del Embajador Zamir Akram, del Pakistán, y el Embajador Fedor Rosocha, de Eslovaquia, como Vicepresidentes de la Cuarta Conferencia. | UN | وبناءً على المشاورات التمهيدية، يبدو أنه يوجد اتفاق على انتخاب السفير زامر أكرم من باكستان والسفير فيدور روسوشا من سلوفاكيا نائبين لرئيس المؤتمر الرابع. |
En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la documentación en relación con el tema 10 del programa. | UN | 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال. |
El Vicepresidente interino, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), respondió con una declaración aclaratoria. | UN | 142 - ورد فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب الرئيس بالنيابة، ببيان توضيحي. |
Sr. Rosocha (Eslovaquia): Gracias, señor Presidente, por darme la palabra. | UN | السيد روسوشا (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) شكراً سيدي الرئيس على إعطائي الكلمة. |
En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la documentación en relación con el tema 10 del programa. | UN | 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال. |
El Vicepresidente interino, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), respondió con una declaración aclaratoria. | UN | 142 - ورد فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب الرئيس بالنيابة، ببيان توضيحي. |
3. El Sr. Rosocha (Eslovaquia), en calidad de Presidente del Comité de Redacción, presenta el informe de dicho Comité, que figura en el documento CCW/CONF.IV/DC/1. | UN | 3- السيد روسوشا (سلوفاكيا)، تكلم بصفته رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقرير اللجنة المدرج في الوثيقة CCW/CONF.IV/DC/1. |
68. El Sr. Rosocha (Eslovaquia) desea concentrarse en un tema particularmente importante, como es la presentación de informes nacionales en virtud de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 68- السيد روسوشا (سلوفاكيا) قال إنه يود التركيز على قضية واحدة مهمة للغاية، هي: تقديم التقارير الوطنية بموجب الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
En la misma sesión, el Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), dio lectura a las enmiendas al proyecto de resolución que habían sido acordadas en consultas oficiosas. | UN | 110 - وفي نفس الجلسة، تلا رئيس المجلس بالنيابة، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، التعديلات التي أدخلت على مشروع القرار المتفق عليها في مشاورات غير رسمية. |
En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo tomó nota del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (E/2011/90). | UN | 313 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90). |
En la 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la nota del Secretario General en que se transmite un informe de la Directora General de la UNESCO sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2011/108). | UN | 329 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/108). |
En la misma sesión, el Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), dio lectura a las enmiendas al proyecto de resolución que habían sido acordadas en consultas oficiosas. | UN | 110 - وفي نفس الجلسة، تلا رئيس المجلس بالنيابة، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، التعديلات التي أدخلت على مشروع القرار المتفق عليها في مشاورات غير رسمية. |
En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo tomó nota del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (E/2011/90). | UN | 319 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90). |
En la 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la nota del Secretario General en que se transmite un informe de la Directora General de la UNESCO sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2011/108). | UN | 335 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/108). |
5. La composición de la Mesa del Consejo en su quinto año, hasta el 18 de junio de 2011, es la siguiente: Presidente del Consejo, Sr. Sihasak Phuangketkeow (Tailandia); Vicepresidentes, Sr. Arcanjo Maria Do Nascimento (Angola), Sr. Rodolfo Reyes Rodríguez (Cuba) y Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia); Vicepresidenta y Relatora, Sra. Bente Angell-Hansen (Noruega). | UN | 5- فيما يلي تكوين مكتب المجلس لسنته الخامسة، حتى 18 حزيران/يونيه 2011: رئيس المجلس: سيهاساك فوانغكيتكييو (تايلند)؛ نواب الرئيس: أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا)، رودولفو رييس رودريغيس (كوبا)، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: بينتي آنجيل - هانسن (النرويج). |
En su 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo celebró un debate sobre el tema " Fortalecer los vínculos de trabajo entre el Consejo Económico y Social y el Comité de Políticas de Desarrollo " , que fue presidido y moderado por el Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia). | UN | 166 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عن موضوع " تعزيز روابط العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السياسات الإنمائية " ، ترأسها وأدارها فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة. |
En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo tomó nota de la nota de la Secretaría en que se transmiten los resultados de los períodos de sesiones 46º, 47º y 48º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (E/2011/105). | UN | 265 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها نتائج الدورات السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2011/105). |
5. La composición de la Mesa del Consejo en su quinto año, hasta el 18 de junio de 2011, es la siguiente: Presidente del Consejo, Sr. Sihasak Phuangketkeow (Tailandia); Vicepresidentes, Sr. Arcanjo Maria Do Nascimento (Angola), Sr. Rodolfo Reyes Rodríguez (Cuba) y Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia); Vicepresidenta y Relatora, Sra. Bente AngellHansen (Noruega). | UN | 5- فيما يلي تكوين مكتب المجلس لسنته الخامسة، حتى 18 حزيران/يونيه 2011: رئيس المجلس: سيهاساك فوانغكيتكييو (تايلند)؛ نواب الرئيس: أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا)، رودولفو رييس رودريغيس (كوبا)، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: بينتي آنجيل - هانسن (النرويج). |
5. La composición de la Mesa del Consejo en su quinto año es la siguiente: Presidente del Consejo, Sr. Sihasak Phuangketkeow (Tailandia); Vicepresidentes, Sr. Arcanjo Maria Do Nascimento (Angola), Sr. Rodolfo Reyes Rodríguez (Cuba) y Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia); Vicepresidenta y Relatora, Sra. Bente Angell-Hansen (Noruega). | UN | 5- فيما يلي تكوين مكتب المجلس لسنته الخامسة: رئيس المجلس: سيهاساك فوانغكيتكييو (تايلند)؛ نواب الرئيس: أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا)، رودولفو رييس رودريغيس (كوبا)، فيدور روسوشا (سلوفاكيا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: بينتي آنجيل - هانسن (النرويج). |
En su 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo celebró un debate sobre el tema " Fortalecer los vínculos de trabajo entre el Consejo Económico y Social y el Comité de Políticas de Desarrollo " , que fue presidido y moderado por el Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia). | UN | 166 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عن موضوع " تعزيز روابط العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السياسات الإنمائية " ، ترأسها وأدارها فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة. |