La creencia de que la policía puede obrar con impunidad quedó claramente demostrada en un incidente en el que participó un oficial ruso. | UN | إن الاعتقاد بأن الشرطة قد تتصرف دونما عقاب على إساءة تصرفها قد ثبت بشكل حي بواسطة حادثة شملت موظفاً رسمياً روسياً. |
La visión del mundo de Putin, sin embargo, dista de ser única en Rusia. Desde sus primeros días en el Kremlin, se estableció como un conservador ruso clásico en busca del objetivo de fortalecer al estado ruso. | News-Commentary | بيد أن نظرة بوتن إلى العالم ليست فريدة من نوعها في روسيا. فمنذ أوائل أيامه في الكرملين، فرض نفسه بوصفه محافظاً روسياً كلاسيكياً يسعى إلى تحقيق هدف تعزيز قوة الدولة الروسية. |
Su actitud no tiene nada que ver con que sea ruso, es un ofensor igualitario. | Open Subtitles | لاعلاقة لكونك روسياً إنه لمجرد البحث عن تكافوء الفرص |
Sólo se encontró sobre 40 rusos muertos en el almacén. | Open Subtitles | لقد وجدنا تقريباً فقط اربعون جندياً روسياً لقوا مصرعهم داخل المخزن |
Han recibido una beca del Presidente de la Federación de Rusia 18 proyectos a escala de todo el país orientados a la labor con niños especialmente dotados. | UN | وحصل 18 مشروعاً روسياً لمساعدة الأطفال الموهوبين بوجه خاص على إعانات من رئيس الاتحاد الروسي. |
¿Alguien quiere una cura rusa para la resaca? | Open Subtitles | أيريد أحدكم علاجاً روسياً للثمالة؟ |
Leí en el diario que era ruso. | Open Subtitles | لقد قرأت في الجريدة أنه روسياً. |
Conozco un sitio web ruso donde puedes bajar canciones por dos centavos. | Open Subtitles | أعلم موقعاً روسياً حيث يمكنك تحميل أي أغنية مقابل 2 سنت |
Tal vez ser un ruso en este país requiere cierta patología. | Open Subtitles | ربما كون المرء روسياً في هذه البلاد نوع من علم أمراض |
Él era ruso y ella era de la tribu Tlingit y en esa época necesitabas la aprobación de todos los miembros de la tribu. | Open Subtitles | كان روسياً وهي من قبيلة محلية حينها كان لزاماً عليهم الحصول على موافقة كل فرد في القبيلة حين ترغب في الزواج |
Se supone que son un equipo ruso, así que hablar ruso. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا فريقً روسياً لذى تحدثوا الروسية |
Ahora tienes que ir a buscar a otro ruso, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | والآن عليك أن تذهب لكي تحضر روسياً أخر ، حسناً ؟ |
Hice que el ruso me fabricara la caja de cancelación por ondas. | Open Subtitles | جعلتُ روسياً يصنع لي صندوق إختزال للموجات. |
- ¿Sí? Lleva un Martini en su mano y está persiguiendo a este terrorista ruso. | Open Subtitles | ويحمل كأس شراب بيده ويطارد إرهابياً روسياً |
En los casos en que se deniega la extradición porque el sujeto es ciudadano ruso, la Procuraduría General de la Federación de Rusia confirma su disposición a iniciar un procedimiento penal en virtud del artículo 459 del Código de Procedimiento Penal. | UN | وقد أكد مكتب النائب العام للاتحاد الروسي استعداده لإجراء ملاحقة قضائية بموجب المادة 459 من قانون الإجراءات الجنائية في حال رفض تسليم شخص ما لكونه مواطناً روسياً. |
En respuesta a la reciente ola de ataques terroristas, Vladimir Putin ha pedido que se le conceda aún más poder. Como destacado experto militar ruso que es, Alexander Golts sostiene que el problema en Rusia no es una falta de poder central, sino un poder ejercido incompetentemente y sin iniciativa individual. | News-Commentary | في استجابة للموجة الأخيرة من الهجمات الإرهابية، طالب فلاديمير بوتن بتخويله المزيد من السلطات. ويرد ألكسندر جولتس، بصفته خبيراً عسكرياً روسياً رائداً، بأن مشكلة روسيا لا تكمن في الافتقار إلى السلطة المركزية، بل في ممارسة السلطة على نحو تعوزه الكفاءة وبدون مبادرة فردية. |
Él y otro maldito ario asesinaron a un ruso. | Open Subtitles | هُوَ و آريٌّ آخرَ قَتلا روسياً |
El empleado dijo que un ruso rentó el cuarto. | Open Subtitles | الموظف قال بأن روسياً أجر الغرفة |
Tú solo te cargaste a 111 rusos en la Plaza Roja. | Open Subtitles | ضربت مئة وأحد عشر روسياً في الساحة الحمراء وحدها |
Así que todo esto no era cosa de los rusos. | Open Subtitles | إذاً لم يكن عرضاً روسياً على الإطلاق |
En 2004 la Federación de Rusia se comprometió a no ser la primera en emplazar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre. | UN | وتعهدت روسياً في عام 2004 بألا تكون هي البادئة في نشر أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
Sí, pero es una cárcel rusa. | Open Subtitles | نعم، لكن هذا سجناً روسياً |