Porque no me dijiste cuando estaba pensando en lo genial que iba ser? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي شيئاً عندما كنت أتحدث عن روعة الأمر؟ |
Las trabajadoras de la empresa, aunque contaban con sus propios retos en su carrera y en su vida privada, deseaban enormemente transmitir el maravilloso efecto y el encanto de su producto. | UN | فموظفات الشركة، بينما يواجهن تحديات خاصة بهن في عملهن وفي حياتهن الخاصة أيضاً، لديهن رغبة قوية في توصيل الأثر المدهش لمنتجهن وما يتميز به من روعة. |
Estamos tomando una cerveza con un Yankee de Nueva York. ¿No es genial? Es increíble. | Open Subtitles | نحن نشرب الجعة مع لاعب من فريق اليانكز ، ما مدى روعة هذا؟ |
Y les gusta imaginar que también será maravillosa como la primera. | Open Subtitles | و تحب أن تتخيل أن الآخر أكثر روعة مثل الربيع فى المنتزه |
Requirió de mucho trabajo hacer que nuestra familia se vea... más impresionante de lo que realmente es, ¿sabes? | Open Subtitles | أن يتطلب الكثير من العمل لجعل عائلتنا تبدو أكثر روعة مما هي عليه، هل تعرف؟ |
Yo sabía lo fantástico que sería estar a mil pies en el aire. | TED | عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء. |
La fundación centra su labor en conservar el esplendor de la naturaleza, su vegetación y la alegría que proporciona. | UN | مُنحت المركز الاستشاري الخاص عام 2005 تعمل مؤسسة باسوماي ثاياغام من أجل الحفاظ على روعة الطبيعة وخضرتها وبهجتها. |
Incluso como un niño,no importaba cuan guay fuese mí disfraz, | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلا لم يكن مهماً مدى روعة زيي |
Lo sé. Fue un poco loco. Pero, ¿Qué genial fue beber tantrum de nuevo? | Open Subtitles | أعلم أنها شبه جنونية ولكن ما مدى روعة أن تشرب التناتريوم مجداً؟ |
¿No sería genial contarle a sus nietos que formaron parte de eso? | TED | ما مدى روعة ذلك أن تخبر أحفادك أنك كنت جزء من ذلك؟ |
Viena tenía un maravilloso esplendor cuando volví. | Open Subtitles | فيينا ، حين رأيتها مرة أخرى بدت و كأنها قد اكتسبت روعة جديدة |
¿No ha sido lo más maravilloso que te ha pasado? | Open Subtitles | أليس هذا بالتأكيد هو الشيء الأكثر روعة الذي حصل لك في حياتك ؟ |
Y a los 10 años no sabía lo increíble que era. | TED | وعندما كنت في العاشرة، لم أكن أدرك مدى روعة هذا الأمر. |
¿Saben por qué este lugar es increíble? | TED | هل تعلمون سبب روعة هذا المكان؟ |
¿no ha sido la boda más maravillosa del mundo? | Open Subtitles | جو , ألم يكن هذا هو الزواج الأكثر روعة على الاطلاق ؟ |
Una vez más, me maravillo ante la impresionante arquitectura creada por Dios. | UN | ومرة أخرى، أتعجب من روعة هندسة مخلوقات الله. |
Poco después, descubrí algo fantástico: puedo usar la matemática para estudiar medicina. | TED | بعد ذلك بفترة قصيرة، عثرت على أكثر الأشياء روعة: أنني أستطيع استخدام الرياضيات لدراسة الطب. |
Anhelo la vida que habéis debido de llevar. El esplendor de Madrid y de su corte. | Open Subtitles | إننى أتوق للحياة التى كنت تقودها لبهجة و روعة مدريد و البلاط |
Sí, la única mujer que veo es la que está justo delante mía. Justo detrás tuya. Qué guay es esto. | Open Subtitles | نعم , ولكن المرأة الوحيدة التي أراها هي من تقف أمامي تماماً وأنتَ أيضاً رائع , ما مدي روعة هذا ؟ |
Simplemente no pueden imaginar lo asombroso que es un girasol y cómo afecta a la gente. | TED | ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس وأثره على الناس. |
Sí, tan buena idea como es, y en realidad, no está mal, estoy hablando de reconocimiento de pensamiento. Computación controlada con el pensamiento. | Open Subtitles | أجل، هناك فكرة أخرى بـ مثل روعة برنامجك، أنا أتحدّث عن التعّرف على الأفكار، والتحكّم بـ الحواسيب عن طريق الذهن. |
De hecho, mucho más increíbles que las típicas invitaciones de boda, | TED | في الحقيقة، أكثر روعة من نماذج بطاقات دعوات الزفاف. |
Podría ir hacia ti, diciendo los geniales ojos que tienes o que tienes una sonrisa bonita o, bueno, cualquier cosa, realmente. | Open Subtitles | قد تأتي إليك، وتخبرك عن مدى روعة عينيك أو عن مدى جمال ابتسامتك أو، حسنا، أي شيء فعلا. |
Ahora, podría contarles lo fabuloso que es el Club Glee, pero... | Open Subtitles | يمكنني أخباركم حول مدى روعة النادي ، لكن |
Ojalá hubiera sabido todo esto cuando dejé una carrera en ciencias sociales, porque la belleza y la ironía de estos hallazgos, creo, es sorprendente. | TED | أتمنى لو كنت أعلم بكل هذا عندما تركت مهنتي في علم الاجتماع لأنني أعتقد أنّ روعة وسخرية هذه النتائج مذهلة. |
Hay tantos datos geniales en el archivo de los fósiles, y sabemos tanto del tema. | TED | هناك الكثير من الأشياء الأكثر روعة في سجل الحفريات، ونحن نعرف الكثير عنها. |