"رومانياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • romano
        
    • rumano
        
    • romana
        
    ¿Hay aquí alguien tan tosco que no quiera ser romano? Open Subtitles من منكم هنا وقح لدرجة أن لا يكون رومانياً ؟
    Preferiría ser un perro y aullarle a la luna que ese romano. Open Subtitles إني لأفضل أن أكون كلباً ينبح على القمر على أن أكون رومانياً هكذا
    Nací griego pero yo elegí ser romano. Open Subtitles لقد ولدت إغريقى و أصبحت رومانياً بالإختيار
    Afirma que el hecho de que no sea ciudadano rumano no escuda al Estado parte de su obligación de protegerlo. UN ويدفع أيضاً بأن عدم كونه مواطناً رومانياً لا يعفي الدولة الطرف من واجبها تقديم الحماية له.
    Vestido a la altura de la moda romana. Open Subtitles وأقوم بالجلد ودق المسامير مرتديا زياً رومانياً على أحدث صيحة
    No. Más que danés, soy romano y aún queda veneno en esa copa. Open Subtitles لاتتوقع إني سأقوم بشيء من هذا فأنا أقرب من أن أكون رومانياً قديماً على أن أكون دينماركياً
    Quizás lloremos por él, pero luego debemos cumplir nuestras obligaciones ya que él ya no es un romano, sino un egipcio. Open Subtitles , يمكننا أن نبكى من أجله , لكن من ثم يجب أن نقوم بجوابنا . لأنه لم يعد رومانياً , لكنه مصرى
    Si tú fueras un romano tradicional, lo notarias. Open Subtitles فإذا ما كنت رومانياً ذو عقلية تقليدية لكنت لاحظت كل هذا
    A Carlomagno le gustaba revolcarse en las piscinas de agua caliente de Aquisgrán, fingiendo ser un romano en los baños. Open Subtitles أحب شارلمان الإستمتاع بالحمامات الساخنة لآخن مًتظاهراً بأنه رومانياً من خلال وجوده في هذه الحمامات
    Es algo sencillo cambiar de dirección en las montañas de noche. Tal vez debería enviar un romano para que evalúe apropiadamente la situación. Open Subtitles من السهل أن تُخدع ليلاً في الجبال كان الأجدر بأن اُرسِلَ رومانياً ليقيّم الموقف
    Él era un soldado romano martirizado por negarse a abandonar la verdad. Open Subtitles لقد كان جندياً رومانياً أستشهد لرفضه التخلّي عن الحقيقة.
    El convoy fue casi destruido y no parezco romano porque no lo soy Open Subtitles الأسطول دمر فى العاصفه و أنا لا أبدو رومانياً لأنى لست رومانياً
    Al menos no es un puto romano el que se lleve... Open Subtitles ..على الأقل ليس رومانياً حقير من يأخذ حـ
    Fue un general romano exiliado de por vida al campo. Open Subtitles كان جينرالاً رومانياً. نُفي مدى الحياة الى المزارع.
    Fue un general romano exiliado de por vida al campo. Open Subtitles كان جينرالاً رومانياً. نُفي مدى الحياة الى المزارع.
    No es bueno. Vete, número 40. Y mata un romano por mí. Open Subtitles هذا لن يجدي إمضي يا رقم 40 و أقتل "رومانياً" من أجلي
    ¡Astuta maniobra, si alguna vez vi una! ¡Ya te convertí en un romano! Open Subtitles مُنَاوَرَة فطنة، لو رأيتها مسبقاً لجعلت منك رومانياً بالفعل!
    Entonces, ¿cómo es que tu eres un romano y el es un inválido? Open Subtitles "إذن لماذا أصبحت "رومانياً و أصبح هو مشلولاً؟
    Afirma que el hecho de que no sea ciudadano rumano no escuda al Estado parte de su obligación de protegerlo. UN ويدفع أيضاً بأن عدم كونه مواطناً رومانياً لا يعفي الدولة الطرف من واجبها تقديم الحماية له.
    El Código Penal establece la jurisdicción sobre todos los delitos cometidos en el territorio de Rumania y fuera de él si el autor de esos delitos es un ciudadano rumano o residente de Rumania. UN يُنشئ القانون الجنائي الولاية القضائية على جميع الجرائم المرتكبة على أراضي رومانيا وخارجها إذا كان الفاعل مواطناً رومانياً أو مقيماً في رومانيا.
    El argumento de que la MNF-I tenía una autoridad diferente respecto del autor en comparación con los otros tres rehenes, ya que no es ciudadano rumano, no tiene apoyo en ninguna resolución de las Naciones Unidas ni en otra decisión o documento. UN كما أن الدفع الذي مفاده أن القوة المتعددة الجنسيات في العراق تمارس سلطة مختلفة على صاحب البلاغ، من منطلق أنه ليس مواطناً رومانياً بخلاف الرهائن الثلاث الآخرين، لا يؤيده قرار من قرارات الأمم المتحدة أو غير ذلك من مقرراتها أو وثائقها.
    Si quieres silbar como el sirviente de alguien, al menos silba una buena canción romana. Open Subtitles إذا كنت تريد الصفير كصغير سكير فصفر لنا رومانياً علي الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus