"روما من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Roma del
        
    • de Roma
        
    • a Roma
        
    • Roma se
        
    • Roma por
        
    • Roma desde
        
    La primera reunión de expertos gubernamentales tuvo lugar en Roma del 9 al 20 de mayo de 2005. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للخبراء الحكوميين المعنيين بهذا الأمر في روما من 9 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    Acogiendo con beneplácito también la celebración en Roma, del 16 al 18 de noviembre de 2009, de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Se celebró una tercera y última reunión de grupo de expertos en Roma del 22 al 29 de junio de 2009 en la que se examinó el borrador de la publicación. UN وعقد اجتماع ثالث وختامي لفريق الخبراء في روما من 22 إلى 29 حزيران/يونيه 2009 لاستعراض مشروع المنشور.
    El Comité aprobará su 19º informe anual, que abarca el año 1993, en su 37º período de sesiones, que ha de celebrarse en Roma del 23 al 27 de mayo de 1994. UN وستعتمد اللجنة تقريرها السنوي التاسع عشـــر الـــذي يشمل عام ١٩٩٣ في دورتها السابعة والثلاثين التي ستعقد في روما من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Hoy, vamos a mirar el mundo de Roma a través de los ojos de una niña. TED اليوم، سنلقي نظرة على عالم روما من خلال عيني طفلة صغيرة،
    La próxima Cumbre Mundial sobre la Alimentación, que tendrá lugar en Roma del 13 al 17 de noviembre de este año, ha de cerrar este importante ciclo. UN و " مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية " الذي سوف يعقد في روما من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، سيكون الحلقة اﻷخيرة من هذه السلسلة الهامة.
    El Grupo de Tareas celebró una reunión en Roma del 8 al 10 de mayo de 1995 y otra en Ginebra del 19 al 21 de marzo de 1996, continuando sus trabajos en los intervalos entre dichas reuniones. UN ٣٠ - اجتمعت فرقة العمل في روما من ٨ إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥، وفي جنيف من ١٩ إلى ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، كما تابعت أعمالها في الفترة الواقعة بين هذين الاجتماعين.
    El Gobierno de los Países Bajos está muy satisfecho de la importantísima decisión de convocar una conferencia diplomática en Roma del 15 de junio al 17 de julio de 1998 y le agradece al Gobierno italiano el que sea anfitrión de la conferencia. UN ويسر حكومة هولندا سرورا شديدا القرار الهام للغاية بعقد مؤتمر دبلوماسي في روما من ١٥ حزيران/ يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، وتشعر بالامتنان للحكومة اﻹيطالية لاستضافتها للمؤتمر.
    I. Lista de participantes en el 22º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional 10 sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, celebrada en Roma del 23 al 25 de enero de 2002 UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقود في روما من 23 الى 25 كانون الثاني/يناير 2002
    82. La Subcomisión tomó nota con agrado de que la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre había celebrado su 22º período de sesiones en Roma, del 23 al 25 de enero de 2002. UN 82- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثانية والعشرين في روما من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    La Conferencia hizo hincapié en los importantes pasos que se dieron en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 8 al 13 de junio de 2002, encaminados a aliviar la pobreza y alcanzar la seguridad alimentaria. UN 88 - شدد المؤتمر على أهمية الخطوات التي تم اتخاذها في مؤتمر قمة الغذاء العالمي الذي عقد في روما من 8 إلى 13 حزيران/يونيه 2002 والتي تهدف إلى التخفيف من حدة المجاعة وتحقيق الأمن الغذائي.
    71. La Subcomisión tomó nota de que el segundo período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del Unidroit se celebraría en Roma, del 25 al 29 de octubre de 2004 y de que los Estados miembros de la Comisión serían invitados también a asistir a ese período de sesiones. UN 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا.
    32. En el marco de los trabajos del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit), el ASAL contribuyó a la labor del segundo período de sesiones del Comité de Expertos Gubernamentales, celebrado en Roma del 26 al 28 de octubre de 2004. UN 32- وفي سياق أعمال المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، أسهمت وكالة الفضاء الجزائرية في أعمال الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين، التي عقدت في روما من 26 إلى28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Se presentó al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta en su noveno período de sesiones, celebrado en Roma del 23 al 25 de febrero de 2005, un informe completo sobre los progresos realizados. UN وقُدم تقرير كامل عن التقدم المحرز إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس في دورتها التاسعة، المعقودة في روما من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    La primera y segunda reuniones del comité de expertos gubernamentales se celebraron en Roma del 9 al 20 de mayo de 2005 y del 6 al 14 de marzo de 2006, respectivamente. UN وقد عقد الاجتماعان الأول والثاني للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 9 إلى 20 أيار/مايو 2005 ومن 6 إلى 14 آذار/مارس 2006، على التوالي.
    22. Se prevé que el proyecto de Ley Modelo se presentará al Consejo Directivo de Unidroit en la reunión que celebrará en Roma del 8 al 11 de mayo de 2006, para que examine la línea de actuación más adecuada. UN 22- ومن المتوقع أن يقدم مشروع القانون النموذجي إلى مجلس إدارة اليونيدروا في اجتماعه المقرر عقده في روما من 8 إلى 11 أيار/مايو 2006 للنظر في أنسب إجراء للمتابعة.
    :: Reconocer la importancia de la Convocatoria de la FAO para la conferencia mundial de Alto Nivel sobre Seguridad Alimentaria, Cambio Climático y Bio-energía, que se realizará en Roma del 3 al 5 de Junio de este año. UN :: الاعتراف بأهمية الدعوة التي وجهتها منظمة الأغذية والزراعة لعقد مؤتمر عالمي رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي وتغير المناخ والطاقة الأحيائية، المقرر تنظيمه في روما من 3 إلى 5 حزيران/يونيه من هذا العام.
    El período de sesiones proporcionó una base para las deliberaciones sobre las crisis alimentarias mundiales celebradas en el Consejo Económico y Social el pasado 20 de mayo y en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en Roma, del 3 al 5 de junio de 2008. UN وكانت الدورة مناسبة لإجراء مناقشات عن أزمات الغذاء في العالم، داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 20 أيار/مايو، وداخل منظمة الأغذية والزراعة في روما من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008.
    Las reuniones tercera y cuarta del Comité de Examen de Productos Químicos se celebraron en Roma del 20 al 23 de marzo de 2007 y en Ginebra del 10 al 13 de marzo de 2008, respectivamente. UN عُقد الاجتماعان الثالث والرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية في روما من 20 إلى 23 آذار/مارس 2007 وفي جنيف من 10 إلى 13 آذار/مارس 2008 على التوالي.
    Declaro nuestra independencia de Roma ... de la Iglesia ... de toda Italia! Open Subtitles انا أعلن استقلالنا عن روما من الكنيسة من كُل إيطاليا
    Craso actuará y salvará a Roma de los esclavos... asumiendo el papel de dictador. Open Subtitles و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية
    La parte de la secretaría emplazada en Roma se beneficia también de las contribuciones en especie que se facilitan, tal como asesoría jurídica y apoyo administrativo. UN وسوف يستفيد هذا الجزء من الأمانة الموجود في روما من المساهمات العينية التي تتخذ شكل مشورة قانونية ودعم إداري.
    Deseamos expresar nuestro más profundo agradecimiento al capítulo de Roma por su excelente organización, como anfitrión, de la 41ª reunión de los Presidentes y Coordinadores del Grupo de los 77. UN 31 - نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا العميقين لما قام به فرع روما من ترتيبات ممتازة لاستضافة الاجتماع الحادي والأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    Los peregrinos van a congregarse en Roma desde todas partes de la cristiandad. Open Subtitles الحجاج سوف يحتشدون في روما, من كل العالم المسيحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus