Honestamente... no tienes que dejar de ver a Yeo Ri por mí. | Open Subtitles | بصدق انه ليس بسببى انك لا تستطيع رؤيه يو رى |
¿Es porque Oh Jin Ri es la hija de la fallecida Min Seo Yun? | Open Subtitles | هل هذا لأن رى جين هى ابنه مين سيو يون المتوفية ؟ |
Es por eso que no puedo encargarme de la caja en Ssang Ri. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يُمكننى التغلب على حاسبة النقود فى سانغ رى |
Srta. Yeo Ri, sé que no debería meterme en los asuntos de ustedes dos... pero, ¿ha pensando en regresar con su familia? | Open Subtitles | يو رى انتى لست صغيره أعلم أنني يجب أن لا اتتدخل بينكم ، ولكن هل فكرت في العيش مع أسرتك ؟ |
# Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si Do, Sol, Do # | Open Subtitles | دو رى مي فا صو لا تي دو، صو دو |
Tampoco tuvo una cita con Se Ri. Puedes preguntarle a Se Ri si ella inventó esos rumores. | Open Subtitles | و لم يكن صحيح انه واعد سى رى تلك الاشاعة اطلقتها سيرى |
También miento a mis padres involucrado en este equipo de hermanos estafadores... pero confío en Ri Jin como doctora. | Open Subtitles | وانا ايضاً شخص يكذب على والديه ويتورط مع شقيقته فى فريق الاحتيال هذا لكن انا اثق فى رى جين كطبيبه |
Oye, Oh Ri On. ¿Qué haces que no ayudas con la comida para las fiestas? | Open Subtitles | اوه رى اون ماذا تفعل بعدم المساعده فى طعام الاجازات ؟ |
Cuando Ri Jin me pilló, fui tratado como alguien despreciable... así que para mostrar que renunciaba, quemé toda la información que reuní. | Open Subtitles | بعد أن أمسكت بى رى جين و قمت بحرق جميع المعلومات التى حصلت عليها |
¡Si nos trajeran... 100 camiones de Ri On, los esperaría, pero les diría "no gracias"! | Open Subtitles | إذا لم يكن رى أون أنا كنت سانتظر الشحنة و لكننى لن أول شكرا له |
¿Por qué secuestrarían a Oh Ri Jin? | Open Subtitles | لماذا بحق السماء قد تُخطف رى جين فجأه ً ؟ |
Oh Ri Jin, aunque no recuerdes lo que sucedió en el pasado... vives muy bien en el presente. | Open Subtitles | أوه رى جين ، حتى بدون إستعادة ما حدث فى الماضى أنتِ تعيشين جيداً للغاية فى الحاضر |
Oh Ri Jin, no importa lo ocupada que estés, tienes que venir a casa un ratito. | Open Subtitles | أوه رى جين ، مهما كنتِ مشغولة الأن ، عليكِ أن تأتى للمنزل لبعض الوقت |
Ri Jin... te conoció, Cha Do Hyung, comenzó a recuperar sus recuerdos. | Open Subtitles | رى جين قابلتك ، تشا دو هيون ، بدأت بـ التذكر |
Por favor no te lleves la felicidad de Ri Jin y de mi familia. | Open Subtitles | رجاءً لا تأخد بعيداً رى جين و سعادة عائلتى |
Nuestra Ri Na también estaría esperándome a pesar de no saber cuándo volvería. | Open Subtitles | عزيزتنا رى نا أيضاً تنتظرنى على الرغم من أنها لا تعلم متى سأعود |
Por favor, hazme un favor. Cha Do Hyung, por favor, deja a Ri Jin. | Open Subtitles | أتوسل إليك تشا دو هيون ، رجاءً دع رى جين تذهب |
El único que puede detener a Ri Jin eres tú, Cha Do Hyung. | Open Subtitles | الوحيد الذى بإمكانه إيقاف رى جين هو أنت ، تشا دو هيون |
Antes de que aparte a Oh Ri Jin, por favor dame solo un día. | Open Subtitles | قبل أن أرسل رى جين بعيداً ، إعطنى فقط يوماً واحداً |
Un día, solo un día... quiero pasarlo a solas con Ri Jin. | Open Subtitles | يوماً واحداً ، فقط يوماً واحداً أرغب فى أن أمضيه مع رى جين وحدى |
Escuchad la acústica: Do, Re, me, fa, so, la, si, do | Open Subtitles | استمع الى الالحان الصوتية # دو, رى, مى, فا, سو, لا, سى, دو |
Cuando vayas a Île de Ré con Catherine, todo cambiará. | Open Subtitles | ، "عندما تكون فى "رى" مع "كاترين . سيتغير كل شئ |