"رياض الأطفال ودور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • jardines de infancia y
        
    Los jardines de infancia y las guarderías prestaron servicios a 233 mujeres trabajadoras y 664 niños. UN وقدمت رياض الأطفال ودور الحضانة الخدمات إلى 233 امرأة عاملة و 664 طفلا.
    jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales UN عدد رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Número total de niños en los jardines de infancia y las guarderías UN مجموع الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة
    Niños en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales UN طفلة الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Niños en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo UN الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل
    Número total de docentes en los jardines de infancia y las guarderías UN مجموع المدرسين في رياض الأطفال ودور الحضانة المراكز المهنية
    Docentes en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Docentes en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل
    Por medio de escuelas de párvulos, jardines de infancia y guarderías, se prestó apoyo a las mujeres que trabajan fuera de sus hogares, sin lo cual éstas no habrían podido participar plenamente en las actividades y cursos de los centros ni sacar provecho de ellos. UN ووفرت المراكز للنساء العاملات خدمات دعم لم يكن بإمكانهن بدونها أن يشاركن مشاركة تامة في الأنشطة والدورات الدراسية أو يفدن فائدة كاملة منها. وتشمل هذه الخدمات مرافق راسخة القدم مثل رياض الأطفال ودور الحضانة ومرافق الرعاية النهارية للأطفال.
    Asimismo, el Organismo fomentó la participación de las refugiadas palestinas en la comunidad por medio de 71 centros de programas para la mujer, en los que se desarrollaron actividades que incluían programas de formación profesional, jardines de infancia y guarderías. UN وشجعت الوكالة أيضا على مشاركة اللاجئات الفلسطينيات في أنشطة المجتمع المحلي من خلال 71 مركزا للبرامج النسائية التي تضم أنشطتها تنظيم برامج التدريب المهني وتوفير رياض الأطفال ودور الحضانة.
    - Aumento de la cantidad y la calidad de jardines de infancia y guarderías de los sistemas público y privado. UN - تحسين نظام رياض الأطفال ودور الحضانة العامة والخاصة كمّا وكيفا.
    Por ejemplo, en comparación con otros países, los servicios doméstico y de atención al niño son costosos y, aunque los jardines de infancia y otros servicios de guardería están a disposición de todos, el horario de atención es limitado. UN فقال إن المساعدة المنزلية والعناية بالأطفال في السويد باهظة الكلفة، مقارنة بالأوضاع السائدة في البلدان الأخرى، ومع أن رياض الأطفال ودور الرعاية النهارية موجودة على نطاق واسع، فإن ساعات دوامها محدودة.
    En el programa de la mujer se beneficiaron 48.757 personas, principalmente mujeres y niños, con actividades de sensibilización y capacitación así como jardines de infancia y guarderías, lo que constituyó una aportación importante al bienestar de muchas familias marginadas. UN وانتفع ببرامج المرأة 757 48 فردا، معظمهم من النساء والأطفال، من خلال أنشطة إذكاء الوعي والأنشطة التدريبية، وعن طريق رياض الأطفال ودور الحضانة، وهي جميعا تسهم إسهاما كبيرا في رفاه الكثير من الأسر التي تعاني التهميش.
    jardines de infancia y guarderías UN رياض الأطفال ودور الحضانة
    jardines de infancia y guarderías UN رياض الأطفال ودور الحضانة
    jardines de infancia y guarderías UN رياض الأطفال ودور الحضانة
    A fecha de 1 de enero de 2014, el número de plazas libres añadidas en jardines de infancia y guarderías en el conjunto de la Federación de Rusia era de 401.677, esto es, el 111% del número total de plazas adicionales previstas. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2014، بلغ عدد فرص الالتحاق التي أضيفت إلى رياض الأطفال ودور الحضانة في الاتحاد الروسي بأسره، 677 401 فرصة، أي بنسبة 111 في المائة من مجموع عدد الأماكن الإضافية المقررة.
    170. a) A fin de proporcionar servicios para niños y plazas en jardines de infancia y guarderías, el sistema de enseñanza preescolar en todo el país se está modernizando mediante, entre otras, la construcción, la renovación y trabajos importantes de reparación de edificios de jardines de infancia. UN 170 - (أ) لأغراض كفالة توافر الخدمات والأماكن في رياض الأطفال ودور الحضانة، يجري العمل على تحديث نظام التعليم قبل المدرسي في جميع أنحاء البلد، ويشمل ذلك تشييد وتجديد وترميم المنشئات الرئيسية لرياض الأطفال.
    :: Jardines de infancia municipales (niños y bebés o niños únicamente): En el período 1999-2000, con objeto de compatibilizar las obligaciones laborales con la vida social de las parejas, las administraciones locales establecieron o ampliaron 30 jardines de infancia y guarderías, 11 guarderías y 59 jardines de infancia (Ep. Pa 9º de E.P., " Capacitación permanente y promoción del empleo " ). UN :: رياض الأطفال المحلية (لا تقبل سوى الأطفال أو الرُضَّع فقط): في سياق المساعي المبذولة للتوفيق بين حياة العمل والحياة الاجتماعية للأزواج، عمدت الإدارة المحلية في الفترة 1999-2000 إلى إنشــاء أو توسيـــع 30 من رياض الأطفال ودور الحضانة، 11 حضانة و 59 روضة أطفال (الفقرة التاسعة من لائحة العاملين " التدريب المستمر وتعزيز العمالة " )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus