"ريال برازيلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reales
        
    • reales y
        
    • reales a
        
    • reales con
        
    • reales por
        
    • reales para
        
    • reales brasileños
        
    En conjunto, los distritos municipales corrieron con el 26% de los gastos, lo que equivale a alrededor de 8.800 millones de reales. UN وساهمت الدوائر البلدية إجمالاً بنسبة 26 في المائة من هذه النفقات، أي بما يعادل نحو 8.8 مليارات ريال برازيلي.
    Desde el punto de vista financiero, representa aproximadamente 35 millones de reales anuales. UN ومن الناحية المالية، يمثل ذلك حوالي 35 مليون ريال برازيلي سنويا.
    Desde su creación en 1996, el PROEMPREGO ha invertido más de 5.000 millones de reales. UN ومنذ إنشائه، تمكن البرنامج من استثمار أكثر من 5 مليارات ريال برازيلي.
    A finales de 1999, el PROTRABALHO había administrado unos 500 millones de reales. UN وبحلول نهاية عام 1999، كان البرنامج قد تصرف في نحو 500 مليون ريال برازيلي.
    Solamente el pago de las prestaciones se cifró en 42.600 millones de reales. UN وبلغ صرف الاستحقاقات وحدها 42.6 مليار ريال برازيلي.
    Al año siguiente, la cifra se redujo a 55,7 millones de reales. UN وفي العام التالي، انخفض هذا المبلغ إلى 55.7 مليون ريال برازيلي.
    Las inversiones ascienden a 2 millones de reales al mes. UN وتبلغ الاستثمارات الإجمالية شهريا مليوني ريال برازيلي.
    Aumentó la prestación de métodos anticonceptivos reversibles para satisfacer las necesidades de 5.235 municipios, lo que supuso una inversión de 27 millones de reales. UN وزادت مخصصات الطرائق العكسية لمنع الحمل لكي تفي باحتياجات 235 5 بلدية، مما استدعى إنفاق 27 مليون ريال برازيلي.
    En 2002 se habían gastado 7,8 millones de reales. UN وقد أنفق مبلغ 7.8 مليون ريال برازيلي عام 2002.
    El Ministerio de Educación invirtió 25 millones de reales en este programa en 2005, incluida una subvención escolar para cada estudiante. UN وقد استثمرت وزارة التعليم 25 مليون ريال برازيلي في هذا البرنامج منذ عام 2005، ويتضمن ذلك منحة مدرسية لكل طالب.
    Esta medida permitió añadir en 2004 más de 2.500 millones de reales a los recursos del SFH. UN وقد ساعدت تلك التدابير على إضافة أكثر من 2.5 مليار ريال برازيلي لموارد نظام التمويل العقاري في عام 2004.
    En el presupuesto de 2006 se han asignado a estos programas 1.000 millones de reales. UN وجرى تخصيص مليار ريال برازيلي في موازنة 2006 لتلك البرامج.
    En 2005, los recursos superaron los 400 millones de reales. UN وفي 2005، تجاوزت الاعتمادات 400 مليون ريال برازيلي.
    La última adquisición de anticonceptivos ascendió a un valor de 27 millones de reales. UN وبلغت قيمة المشتريات الأخيرة من موانع الحمل 27 مليون ريال برازيلي.
    La producción de medicamentos va acompañada de una inversión de 182 millones de reales en la ampliación de la capacidad de producción de todos los laboratorios oficiales UN ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية.
    En 2011, el Brasil invirtió más de 4 millones de reales en cursos y proyectos en materia de derechos humanos, con participación de las autoridades y de la sociedad civil. UN وفي عام 2011، استثمرت البرازيل أكثر من 4 ملايين ريال برازيلي في تنظيم دورات ومشاريع بشأن حقوق الإنسان شاركت فيها الجهات المعنية في الحكومة والمجتمع المدني.
    Se han establecido desde 2008 un total de 46 centros de justicia comunitaria, mediante inversiones del orden de 15 millones de reales. UN وتم، منذ عام 2008، إنشاء 46 مركزاً للعدالة المجتمعية من خلال استثمارات بلغت نحو 15 مليون ريال برازيلي.
    En 2014, deberá haberse invertido un total de 1.800 millones de reales en esas medidas. UN ومن المعتزم خلال عام 2014، استثمار ما مجموعه 1.8 مليار ريال برازيلي في هذا الجهد.
    Los centros de referencia dispondrán de un presupuesto previsto en 72,2 millones de reales. UN وتخصص للمراكز المرجعية ميزانية متوقعة تبلغ 72.2 مليون ريال برازيلي.
    Comida, agua, algunos miles de reales Brasileros. Open Subtitles طعام، شراب، بضعة ألاف ريال برازيلي
    443. El proyecto concede préstamos de puesta en marcha por valor de 1.400 reales y préstamos para la construcción de viviendas por valor de 2.500 reales por familia. UN 443- ويقدم المشروع قروضا لبدء التشغيل بقيمة 400 1 ريال برازيلي وقروضا لبناء البيوت قدرها 500 2 ريال برازيلي لكل أسرة.
    En 1999, aproximadamente 2,6 millones de trabajadores pertenecientes a la población económicamente activa de las zonas urbanas y rurales fue objeto de capacitación o de readiestramiento, lo que entrañó un costo de 356 millones de reales con cargo al FAT. UN وفي عام 1999، تم تدريب أو إعادة تدريب نحو 2.6 مليون شخص من السكان القادرين على العمل في المناطق الحضرية والريفية. وبلغت تكلفة ذلك 356 مليون ريال برازيلي تحملها صندوق دعم العمال.
    El Gobierno federal transferirá 20.000 reales a cada uno de los centros para que puedan establecerse, más 40.000 reales para cubrir los costos asociados al personal técnico, los materiales y el mantenimiento. UN ومن المنتظر أن تحول الحكومة الاتحادية مبلغ 000.00 20 ريال برازيل لإنشاء كل مركز، ويليه مبلغ 000.00 40 ريال برازيلي لتغطية التكاليف المرتبطة بالموظفين التقنيين، والمواد، والصيانة.
    Entre las medidas de adaptación estudiadas, la modificación genética se consideró altamente eficaz para reducir al mínimo los efectos, y requería una inversión anual en investigación de 1.000 millones de reales brasileños. UN ومن بين تدابير التكيف التي نُظِر فيها، حُدِّد تعديل الخصائص الوراثية باعتباره فعّالاً للغاية في التقليل إلى أدنى درجة من الآثار، ويتطلب مليار ريال برازيلي سنوياً من الاستثمارات في مجال البحوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus