La presente adición contiene una versión actualizada del currículo del candidato Sr. Francisco Rezek. | UN | إضافة تتضمن هذه اﻹضافة صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. |
La presente corrección contiene una versión actualizada del currículo del candidato Sr. Francisco Rezek. | UN | يتضمن هذا التصويب صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. ـ |
A FAVOR: Magistrado Guillaume, Presidente de la Sala; Magistrados Rezek y Buergenthal; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; | UN | المؤيدون: القاضي غيوم، رئيس الدائرة، والقاضيان ريزيك وبويرغينتال؛ والقاضي الخاص توريس بيرنارديز؛ |
Pieter H. Kooijmans y Francesco Rezek, miembros de la Corte por un período de nueve años a contar desde el 6 de febrero de 1997. | UN | كويجمانس والسيد فرانسيسكو ريزيك عضوين في المحكمة لفترة مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
En sesión pública celebrada el 3 de marzo de 1997 los magistrados Kooijmans y Rezek hicieron la declaración solemne prevista en el Artículo 20 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وفي جلســــة علنيـــة عُقدت في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، تلا القاضيان بيتر ﻫ. كويجمانس وفرانسيسكو ريزيك اﻹعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة. |
También desea mi delegación felicitar al Magistrado Pieter H. Kooijmans y al Magistrado Francesco Rezek por su elección a la Corte, así como a los Magistrados M. Bedjaoui y S. Vereshchetin por su reelección. | UN | كويجمانس والقاضي فرانسيسكو ريزيك على حد سواء على انتخابهما قاضيين في المحكمة. ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى القاضيين م. بِجاوي وس. |
El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. | UN | ١٤١ - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم. |
El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. | UN | 196 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم. |
El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. | UN | 208 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم. |
El Presidente Schwebel y el Magistrado Rezek adjuntaron declaraciones al fallo. | UN | 190 - وذيل الرئيس شويبل والقاضي ريزيك الحكم بإعلانين. |
Rezek, Francisco | UN | فرانسيسكو ريزيك |
Rezek, Francisco | UN | فرانسيسكو ريزيك |
Sr. José Francisco Rezek (Brasil) 97 | UN | السيد هوزي فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( ٩٧ |
En la tercera votación, el Sr. Francisco Rezek (Brasil) obtuvo la mayoría absoluta requerida en el Consejo de Seguridad. | UN | وفي جولة الاقتراع الثالثة، حصل السيد فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( على اﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
G. Herczegh, F. Rezek y A. S. Al - Khasawneh | UN | ريزيك و ع. ش. الخصاونة قضاة |
El Magistrado Koroma agregó al fallo una opinión separada; el Magistrado Vereshchetin una opinión disidente; el Magistrado Rezek una declaración; el Magistrado ad hoc Mahiou una opinión separada; y el Magistrado ad hoc Dimitrijević una opinión disidente. | UN | 210 - وذيل القاضي كوروما الحكم برأي مستقل؛ وذيله القاضي فيريشتين برأي مخالف؛ وذيله القاضي ريزيك بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص محيو برأي مستقل؛ وذيله القاضي الخاص ديميتريفيتش برأي مخالف. |
En el mismo espíritu, Rezek subraya que " la relación jurídica de la nacionalidad no debe fundarse en la formalidad o el artificio, sino en un vínculo real entre la persona y el Estado " Rezek, op. cit., pág. 357. | UN | وانطلاقا من المبدأ نفسه، يؤكد ريزيك أن " العلاقة القانونية للجنسية ينبغي أن لا ترتكز على الشكليات أو الحيل، بل يجب أن ترتكز على ارتباط حقيقي بين الفرد والدولة)٤(. |
Sr. Francisco Rezek (Brasil)*** | UN | السيد فرانسيسكو ريزيك )البرازيل(*** |
Los magistrados Oda y Ranjeva adjuntaron sendas declaraciones a la providencia de la Corte; los jueces Koroma y Parra-Aranguren opiniones separadas; el Magistrado Rezek y el Magistrado ad hoc Bula-Bula opiniones disidentes, y la Magistrada ad hoc Van den Wijngaert una declaración. | UN | 344 - ألحق القاضيان أودا ورانجيفا إعلانيين بأمر المحكمة؛ وعرض القاضيـــان كرومــــا وبارا - أرانغورين رأيين منفصلين؛ وقدم القاضي ريزيك والقاضي الخاص بولا - بولا آراء معارضة؛ وقدم القاضي الخاص فان دن وانغايرت إعلانا. |
Sr. José Francisco Rezek (Brasil)** | UN | السيد خوزي فرانسيسكو ريزيك (البرازيل)** |