"ريفارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Rivard
        
    • Riffard
        
    Jean-Marc Rivard, estoy aquí para ver al Sr. Grant. Open Subtitles جان مارك ريفارد هنا لرؤية سيد غرانت
    De acuerdo, señor Rivard, me reuniré con Declan Harp... Open Subtitles حسنًا يا سيد ريفارد سأقابل ديكلان هارب
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): Es un honor para mí dirigirme a la Asamblea General en nombre del Canadá. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن كندا.
    Hola, Rivard. Open Subtitles مرحبًا يا ريفارد
    57. El Sr. Riffard (Francia) desea saber por qué razón la lex protectionis se aplica a la prelación en materia de insolvencia. UN 57 - السيد ريفارد (فرنسا): تساءل لماذا ينطبق قانون دولة الحماية على الأولوية في مجال الإعسار.
    Disponla, Rivard. Open Subtitles رتب اللقاء يا ريفارد
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): El Canadá se complace en patrocinar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros sobre la situación en el Afganistán (A/65/L.9). UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بشأن الحالة في أفغانستان (A/65/L.9).
    El Sr. Rivard (Canadá), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los principales patrocinadores, dice que Andorra, Croacia, Micronesia (Estados Federados de) y Palau se han sumado a los patrocinadores. UN 38 - السيد ريفارد (كندا): قال في معرض تقديم مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي المشروع الرئيسيين إن أندورا، وبالاو، وكرواتيا، وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    70. El Sr. Rivard (Canadá) dice que el Gobierno del Canadá se enorgullece del compromiso de larga data del país con la promoción de los derechos humanos y, al ratificar la Convención, asumió el compromiso de mejorar la inclusión social y económica de las personas con discapacidad. UN 70 - السيد ريفارد (كندا): قال إن حكومة بلده فخورة بأن كندا تلتزم منذ أمد طويل بتعزيز حقوق الإنسان، وأنها التزمت، بتصديقها على الاتفاقية، بتحسين الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): El Canadá se sumó al consenso sobre la resolución 66/9 como medio de expresar su solidaridad con la población afectada por las trágicas inundaciones ocurridas hace unas semanas en Centroamérica. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): انضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن القرار 66/9 كوسيلة للتعبير عن تضامننا مع المتضررين من الفيضانات المأساوية التي تعرضت لها أمريكا الوسطى خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): En nombre del Gobierno del Canadá, doy las gracias a la Presidencia del Togo por haber convocado el debate público de hoy sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة كندا، أشكر الرئاسة التوغولية على الدعوة إلى عقْد المناقشة المفتوحة اليوم بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): Aunque la situación sobre el terreno ha permanecido bastante tranquila desde el conflicto de Gaza, siguen produciéndose esporádicos ataques con cohetes contra Israel procedentes de Gaza, que condenamos enérgicamente ya que pretenden provocar el fracaso de las conversaciones de paz promovidas por los Estados Unidos. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): لئن بقيت الحالة في الميدان هادئة إلى حد كبير منذ الصراع في غزة، لا تزال تُشَنّ هجمات متفرقة بالصواريخ على إسرائيل من غزة، ونحن ندينها بقوة لأنها ترمي إلى إفشال محادثات السلام بقيادة الولايات المتحدة.
    Sr. Rivard (Canadá) (habla en francés): Como nación marítima, el Canadá posee una historia estrechamente ligada a los tres océanos que la circundan -- el Atlántico, el Pacífico y el Ártico -- y a la abundancia de sus recursos, algunos de los cuales todavía están por descubrir. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالفرنسية): باعتبار كندا دولة بحرية، فإن لها تاريخا يرتبط بشكل وثيق بالمحيطات الثلاثة التي تحاديها وهي المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ ومحيط القطب الشمالي، وبما تزخر به من وفرة الموارد، التي ما زال بعضها لم يكتشف.
    EL Sr. Rivard (Canadá), hablando en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia (CANZ), dice que la implicación nacional y la buena gobernanza son fundamentales, y que el éxito alcanzado en la reducción de la pobreza se medirá por el grado en que las personas puedan generar ingresos propios, proveer lo necesario para sus familias y transformar sus ideas en operaciones económicas en el futuro. UN 56 - السيد ريفارد (كندا): تكلم باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا فقال إن الإمساك وطنياً بزمام الأمور واتباع سُبل الحوكمة الرشيدة باتا شرطين لا غنى عنهما، وأن النجاح في تخفيض الفقر سيقاس بمدى قدرة الناس على توليد الدخل وتدبير سبل العيش لأسرهم وتحويل أفكارهم إلى مشاريع اقتصادية من أجل المستقبل.
    4. El Sr. Nigam (India), el Sr. Morán Bovio (España), el Sr. Dennis (Estados Unidos de América) y el Sr. Riffard (Francia) apoyan esa candidatura. UN 4 - أيّد الترشيح السيد نيغام (الهند)، والسيد موران بوفيو (إسبانيا)، والسيد دينيس (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد ريفارد (فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus