Contra: Reinel Guzmán, María Yuri Bolaños, Miller Carvajal, Luis Fernando Calderon, Jairo Escobar Cortes, Oscar Silva, Liliana Zuñiga, Diana Marcela Acosta Perilla | UN | المتهمون: رينيل غوزمان، ماريا يوري بولانيوس، ميلر كارفيال، لويس فرناندو كلدرون، خايرو إسكوبار كورتيس، أوسكار سيلفا، ليليانا زونيغا، دايانا مارسيلا أكوستا بريا |
(Firmado) Gonzalo Gutiérrez Reinel | UN | (توقيع) غونزالو غوتييريز رينيل |
En la 30ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), declaró abierta la serie de sesiones sobre actividades operacionales y formuló una declaración. | UN | 2 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 14 تموز/يوليه، افتتح غونزالو غوتيريز رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية وأدلى ببيان. |
En su 32ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo celebró un debate sobre el tema " Progresos de la evaluación independiente de la iniciativa `Unidos en la acción ' " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 4 - أجرى المجلس، في جلسته 32المعقودة في 15تموز/يوليه، مناقشة بشأن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
Harrycidas Auguste, Sonel Jean-François, Félix Léger, Lionel Constant Bourgoin, Jean Renel Sénatus, Elco Saint Armand y Gérald Norgaisse. | UN | فقد سبقه كل من هاريسيداس أوغست، وسونِل جان فرانسوا، وفيليكس ليجيه، وليونيل كونستان بورغوان، وجان رينيل سيناتوس، وإلكو سانت أرمان، وجيرالد نورغيس. |
En su 33ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo mantuvo un diálogo especial sobre el tema " Cómo definir el concepto de `masa crítica ' de recursos básicos " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 12 - في الجلسة 33، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا خاصا بشأن موضوع " كيفية تحديد مفهوم ' الكتلة الحرجة` للموارد الأساسية " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 34ª sesión, celebrada el 18 de julio, a propuesta del Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo, el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 3 b) del programa. | UN | 36 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال. |
En su 34ª sesión, celebrada el 18 de julio, a propuesta del Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo, el Consejo decidió aplazar a un período de sesiones de 2012 su examen del informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 17º período de sesiones. | UN | 39 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة في عام 2012. |
El Consejo, por aclamación, elige al Excmo. Sr. Enrique Román-Morey (Perú) como Vicepresidente para que complete la parte que resta del mandato del Excmo. Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú). | UN | انتخب المجلس، بالتزكية، سعادة السيد إنريكي رومان - موري (بيرو)، نائبا لرئيس المجلس لتكملة فترة الولاية غير المنتهية لسعادة السيد غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو). |
En la 30ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), declaró abierta la serie de sesiones sobre actividades operacionales y formuló una declaración. | UN | 2 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 14 تموز/يوليه، افتتح غونزالو غوتيريز رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية وأدلى ببيان. |
En su 32ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo celebró un debate sobre el tema " Progresos de la evaluación independiente de la iniciativa `Unidos en la acción ' " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 4 - أجرى المجلس، في جلسته 32المعقودة في 15تموز/يوليه، مناقشة بشأن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 33ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo mantuvo un diálogo especial sobre el tema " Cómo definir el concepto de `masa crítica ' de recursos básicos " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 12 - في الجلسة 33، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا خاصا بشأن موضوع " كيفية تحديد مفهوم ' الكتلة الحرجة` للموارد الأساسية " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 34ª sesión, celebrada el 18 de julio, a propuesta del Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo, el Consejo tomó nota de la documentación en relación con el tema 3 b) del programa. | UN | 36 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال. |
En su 34ª sesión, celebrada el 18 de julio, a propuesta del Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo, el Consejo decidió aplazar a un período de sesiones de 2012 su examen del informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 17º período de sesiones. | UN | 39 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة في عام 2012. |
En su 32ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre el tema " Fortalecimiento de la dirección del Coordinador Residente de las Naciones Unidas: función de los marcos de rendición de cuentas, los recursos y la comunicación de resultados " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 7 - في الجلسة 32، المعقودة في 15 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم للأمم المتحدة: دور أطر المساءلة والموارد والإبلاغ عن النتائج " ، ترأسها غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 30ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema de la revisión amplia cuadrienal de la política de la Asamblea General que se realizará en 2012: " ¿Qué es lo que se espera: cuestiones, procesos y resultados? " , presidida por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 23 - في الجلسة 30، المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " استعراض الجمعية العامة السياساتي الشامل رباعي السنوات لعام 2012 - تساؤلات بشأن التوقعات فيما يتعلق بالقضايا والعملية والمحصلة " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 33ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo, explicó que el informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 17º período de sesiones no se encontraba disponible. | UN | 37 - في الجلسة 33، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أشار غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس، إلى عدم توافر تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة. |
En su primera sesión, celebrada el 18 de enero, de conformidad con el párrafo 2 k) de su resolución 1988/77, el Consejo eligió por aclamación a las siguientes personas como Vicepresidentes del Consejo para 2011: Sr. Abdulkalam Abdul Momen (Bangladesh); Sr. Miloš Koterec (Eslovaquia); Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú); y Sr. Jan Grauls (Bélgica). | UN | 6 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، وعملا بالفقرة 2 (ك) من قراره 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2011: أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، وميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، وغونزالو غوتييريس رينيل (بيرو) ويان غرولز (بلجيكا). |
En su 32ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre el tema " Fortalecimiento de la dirección del Coordinador Residente de las Naciones Unidas: función de los marcos de rendición de cuentas, los recursos y la comunicación de resultados " , presidido por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 7 - في الجلسة 32، المعقودة في 15 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم للأمم المتحدة: دور أطر المساءلة والموارد والإبلاغ عن النتائج " ، ترأسها غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
En su 30ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema de la revisión amplia cuadrienal de la política de la Asamblea General que se realizará en 2012: " ¿Qué es lo que se espera: cuestiones, procesos y resultados? " , presidida por el Sr. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Perú), Vicepresidente del Consejo. | UN | 23 - في الجلسة 30، المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " استعراض الجمعية العامة السياساتي الشامل رباعي السنوات لعام 2012 - تساؤلات بشأن التوقعات فيما يتعلق بالقضايا والعملية والمحصلة " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس. |
El Sr. Jean Renel Sénatus declaró que fue destituido en septiembre de 2012 por su negativa a cumplir lo que consideraba una orden ilegal del Ministro de Justicia y Seguridad Pública, Sr. Jean Renel Sanon, con el que más adelante se enzarzó en un intercambio de acusaciones de corrupción. | UN | وذكر جان رينيل سيناتوس أنه أُقيل في أيلول/سبتمبر 2012 بسبب رفضه الامتثال لما اعتبره أمرا غير قانوني من جانب جان رينيل سانون، وزير العدل والأمن العام، الذي تبادل معه فيما بعد اتهامات بالفساد. |