"رييس رودريغيز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Reyes Rodríguez
        
    más tarde: Sr. Reyes Rodríguez (Presidente) (Colombia) UN ثم: السيد رييس رودريغيز (الرئيس) (كولومبيا)
    más tarde: Sr. Reyes Rodríguez (Presidente) (Colombia) UN ثم: السيد رييس رودريغيز (الرئيس) (كولومبيا)
    El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) deplora la actitud poco constructiva de la delegación estadounidense respecto del proyecto de resolución. UN ١٢ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(: أعرب عن أسفه للموقف غير البناء نوعا ما الذي اتخذه الوفد اﻷمريكي إزاء مشروع القرار.
    Presidente: Sr. Reyes Rodríguez (Colombia) UN الرئيــس: السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)
    43. El Sr. Reyes Rodríguez (Colombia) vuelve a ocupar la Presidencia. UN 43 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)، استأنف رئاسة الجلسة.
    Presidente: Sr. Camilo Reyes Rodríguez (Colombia) UN الرئيس: السيد كاميلو رييس رودريغيز (كولومبيا)
    43. El Sr. Reyes Rodríguez (Colombia) vuelve a ocupar la Presidencia. UN 43 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)، استأنف رئاسة الجلسة.
    Hago constar mi reconocimiento al Embajador Dembri, al Embajador Lint, al Embajador Reyes Rodríguez, al Embajador Salander y al Embajador Vega por sus sinceros esfuerzos por llevar a nuestra Conferencia de nuevo a una labor sustancial. UN وأعرب عن فائق احترامي للسفير " دمبري " والسفير " لينت " والسفير " رييس رودريغيز " والسفير " سلاندر " والسفير " فيغا " لما بذلوه من جهود خالصة في سبيل العودة بمؤتمرنا إلى العمل الموضوعي.
    Presidente: Sr. Rodolfo Reyes Rodríguez (Cuba) UN الرئيس: السيد رودولف رييس رودريغيز (كوبا)
    El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) dice que apoya el proceso de reestructuración del Centro, pero que le preocupa que se haya presentado a la Comisión un fait accompli. UN ٣٩ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(: قال إنه في الوقت الذي يؤيد فيه عملية إعادة تشكيل المركز، يعرب عن قلقه ﻷن اللجنة وضعت أمام اﻷمر الواقع.
    El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba), haciendo suya la posición del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el programa 19 en su forma actual dista de ser perfecto. UN ٥٠ - السيد رييس رودريغيز )كوبــا(: أعرب عن تأييده لموقف حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن البرنامج ١٩ في شكله الراهن لم يصل إلى حد الكمال بعد.
    84. El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) dice que, a juicio de su delegación, las actividades del Grupo de Trabajo deben continuar, y que la Comisión debe adoptar una decisión en tal sentido en su actual período de sesiones. UN ٨٤ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(: قال إن وفده يرى أنه ينبغي أن تستمر أنشطة الفريق العامل، وأنه ينبغي للجنة أن تتخذ مقررا بهذا الشأن في الدورة الراهنة.
    13. El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba), explica que Cuba apoyó con energía la convocación de una conferencia mundial sobre el racismo y la discriminación racial y que él mismo se felicita de que el proyecto de resolución se haya aprobado por consenso. UN ١٣ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(: أوضح أن بلده أيد بحزم عقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وأعرب عن ارتياحه لاعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El Sr. Reyes Rodríguez (Cuba), presentando el proyecto de resolución, anuncia que Benin, Bostwana, Brunei Darussalam, Egipto, Eritrea, el Níger y la República Popular Democrática de Corea se han sumado a los patrocinadores. UN ٤ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(، عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأعلن انضمام اريتريا وبروني دار السلام وبنن وبتسوانا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومصر والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار.
    Sr. Reyes Rodríguez (Colombia): Para mí es un motivo de gran satisfacción intervenir en el Plenario en esta especial circunstancia en que Suiza goza de su doble condición de sede y de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد رييس رودريغيز )كولومبيا( )الكلمة بالاسبانية(: من دواعي ارتياحي الكبير أن أتحدث في الجلسة العامة في هذه المناسبة الخاصة حيث تقوم سويسرا بالدور المزدوج بكونها البلد المضيف والرئيس المقترح لمؤتمر نزع السلاح.
    Presidente: Sr. Reyes Rodríguez (Colombia) UN الرئيس: السيد رييس رودريغيز )كولومبيا(
    Presidente: Sr. Reyes Rodríguez (Colombia) UN الرئيس: السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)
    El Sr. Reyes Rodríguez (Colombia), hablando como Presidente de la Comisión Principal I, dice que la Comisión celebró cuatro sesiones, en las que escuchó las opiniones de diversas delegaciones, entre ellas 16 declaraciones generales. UN 4 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا): تكلم بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقال إن اللجنة عقدت أربع جلسات، استمعت خلالها إلى آراء مختلف الوفود، بما في ذلك 16 بيانا عاما.
    El Sr. Reyes Rodríguez (Colombia), Presidente de la Comisión Principal I, dice que el informe (NPT/CONF.2000/MC.I/1) fue aprobado por la Comisión en su séptima sesión, celebrada el 11 de mayo de 2000. UN 2 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)، رئيس اللجنة الرئيسية الأولى: قال إن اللجنة اعتمدت التقرير NPT/CONF.2000/MC.I/1)) في جلستها السابعة، المعقودة في 11 أيار/مايو 2000.
    El Sr. Reyes Rodríguez (Colombia), hablando como Presidente de la Comisión Principal I, dice que la Comisión celebró cuatro sesiones, en las que escuchó las opiniones de diversas delegaciones, entre ellas 16 declaraciones generales. UN 4 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا): تكلم بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقال إن اللجنة عقدت أربع جلسات، استمعت خلالها إلى آراء مختلف الوفود، بما في ذلك 16 بيانا عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus