"رَأى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vio
        
    • vi
        
    • ha visto
        
    • visto a
        
    • vió
        
    • vieron
        
    • había visto
        
    • visto en
        
    • han visto
        
    vio el océano yermo, envenenado, casi moribundo. Open Subtitles رَأى المحيطَ، المُسَمَّم القاحل، قرب الموت.
    Si alguien vio a un extraño merodeando por estos lugares, háganoslo saber ahora mismo. Open Subtitles إذا رَأى أي واحد منكم غريب حول هذه الأجزاءِ أعلمنا عنه مباشرةً
    A ver si alguien la reconoce o vio quien estacionó el auto. Open Subtitles شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ.
    Hey, vi a su novio en la TV anoche. Open Subtitles يا، رَأى خليلَكَ على التلفزيونِ ليلة أمس.
    - ¿Usted o algún pariente ha visto un espíritu, espectro o fantasma? Open Subtitles لَهُ أنت أَو عائلتُكَ رَأى شبح أو خيال أَو شبح؟
    Sabes, nunca había visto a papá tan feliz. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَيْسَ لِي رَأى أَبّاً هذا السعيدِ.
    Robert les vió el mismo día que llegaron. Open Subtitles روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم.
    Mi cliente vio ese auto siguiendola afuera del lugar donde vivía, en su nueva oficina. Open Subtitles موكلي رَأى تلك السيارةِ التي تتبعه , خارجاً حيث عاشتْ في مكتبِها الجديدِ
    vio lo que había detrás de él. Open Subtitles لَكنَّه رَأى الذي كَانَ وراء المهرّجَ.
    Jordan mató a Spikings porque él vio la cinta. Open Subtitles ثمّ جوردن أطلق النار علي سبيكنجز لأنه رَأى الشريطَ
    Hey, hablando de eso, ¿alguien vio a la directora Drake? Open Subtitles تتكلّمُ عن ماذا هَلْ أي شخص رَأى الرئيسَ درايك؟
    Un hombre llamado Kenneth Arnold... piloto privado de la afueras de Boise volando sobre las Cataratas... dice que vio nueve platillos volantes en el cielo Open Subtitles اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ.
    vio que fue un accidente. No te rindas tan rápido. Open Subtitles رَأى بأنّه كَانَ حادثاً لا تُستسلمْ بهذه السرعة
    Así que podemos poner el tiempo de la muerte Aproximadamente una hora después de que usted vio Washington. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ وقتَ الموتِ حول في السّاعة بعد أن رَأى واشنطن.
    Rodney te dijo que vio peces en el piso. Open Subtitles قليلاً رودني أخبرَك رَأى سمكاً في الأرضيةِ.
    Cuando Jesus vio su pena, no pudo mas que llorar tambien. Open Subtitles عندما رَأى السيد المسيح ألمهم، هو لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن البكاءَ، أيضاً.
    Condujo unas cuadras, y disparó al primer policia que vio. Open Subtitles قادَ بضعة كُتَل وضَربَ الشرطي الأولَ رَأى.
    Él estaba muerto, vi que no sobrevivió. Open Subtitles عندما ماتَ. رَأى بأنّه لمَ يعشَ.
    Nadie le ha visto en cinco años. Open Subtitles مفيش حد رَأى الرجلَ لخمس سَنَواتِ.
    Sólo lo hice porque no había visto a Patricia en mucho tiempo. Open Subtitles أنا فقط هو لأنني ما كَانَ عِنْدي رَأى باتريسيا في مدَّة طويلة.
    Robert les vió el mismo día que llegaron. Open Subtitles روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم.
    Al último sitio donde vieron a su novio vivo por última vez. Open Subtitles سَأَعُودُ إلى المكانِ الأخيرِ الذي خطيبِها رَأى حيّ.
    Tú sabes, ustedes no se han visto desde su pequeña cita amorosa. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت إثنان مَا رَأى بعضهم البعض منذ موعدِكَ الصَغيرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus