| No habrás olvidado la última vez que nos vimos, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت مَا نَسيتَ آخر مَرّة رَأينَا فيها بعضنا البعض، أليس كذلك؟ |
| Ayer lo vimos volar graciosamente sobre las montañas. | Open Subtitles | أمس رَأينَا طيرانُهم يرشيقُ النار فوق المرتفعاتِ |
| Así no tenemos que pensar en lo que vimos en la biblioteca. | Open Subtitles | أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ. |
| Sé que no es el hotel Four Seasons, pero hemos visto peor. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
| No, espera, no hemos visto el dormitorio. | Open Subtitles | لا، إنتظار، نحن مَا رَأينَا غرفة النوم لحد الآن. |
| El suelo está inclinado, por eso vimos la sangre salir por un agujero de la puerta. | Open Subtitles | رَأينَا تَدَفُّق دمِّها من خلال فجوة الباب |
| Sólo vimos acción en la CNN, menos ese al que mató Troy. | Open Subtitles | الأكشن الوحيد الذي رَأينَا كَانَ على السي إن إنِ، ماعدا ذلك الصاحب. |
| vimos su sangre correr por un resquicio de la puerta. | Open Subtitles | رَأينَا تَدَفُّق دمِّها من خلال فجوة الباب |
| vimos algo moviéndose atrás pero no sé, creo que era un tipo. | Open Subtitles | رَأينَا شيءاً تَحَرُّك بسهولة الظهرِ هناك، لَكنِّي لا أَعْرفُ، أعتقد هو كَانَ فقط بَعْض الرجلِ. |
| Y aun así, vimos cosas ahí afuera, cosas extrañas. | Open Subtitles | ورغم ذلك، رَأينَا نهاية أشياء هناك، الأشياء الغريبة. |
| Creemos que lo que vimos eran ángeles danzantes de Dios. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله |
| Cuando vimos a Jasper tan amistoso con Dos Tipos Flacos... pensamos que podìa ser el tercer vampiro. | Open Subtitles | عندما رَأينَا كاسبر يتقرب من الرجلين النحيلينِ إعتقدنَا بأنّه قَدْ يَكُونُ مصّاصَ الدماء الثالثَ |
| En el camino a Wu-tong vimos monjes Shaolin. | Open Subtitles | في الطّريق إلى وه تونج رَأينَا رهبان شاولين |
| Luego vimos un aviso en el diario y pensamos, porque no hacer la prueba. | Open Subtitles | ثمّ رَأينَا ذالك الإعلانِ في الجريده و إعتقدنَا انه من الممكن ان نجرب ذالك. |
| vimos el anuncio, y llamamos anoche y audicionamos por el teléfono. | Open Subtitles | رَأينَا الإعلانَ ونحن دَعونَا ليلة أمس وإختبرنَا على الهاتفِ |
| El que vimos ayer era más grande, ¿no? | Open Subtitles | الواحد الذي رَأينَا أمس كَانَ أكبرَ، حقّ؟ |
| Muy bien, bien, vimos 12 de esas cápsulas en el laboratorio. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً رَأينَا 12 مِنْها في المختبرِ |
| hemos visto muchos soldados iraquíes en los búnkeres. | Open Subtitles | لقد رَأينَا الكثير مِنْ الجنود العراقيينِ. هم هنا، فوق في تلك المخابئِ. |
| hemos visto uno que obtenía el poder del punto de destino. | Open Subtitles | رَأينَا قوَّةَ سحبِ واحدة مِنْ مصدر في هذا الاتجاه. |
| Creemos que hemos visto a los ángeles de Dios bailando | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله. |
| ♪ Desde que el hombre vio la luz ♪ | Open Subtitles | # مُنذُ أن رَأينَا الضوءَ أولاً # |