"رَبحنَا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganamos
        
    • ganado
        
    De acuerdo, pero ganamos de todos modos. Open Subtitles أُوافقُ، لَكنَّنا رَبحنَا على أية حال.
    El año pasado ganamos la Conferencia 2A... Open Subtitles السَنَة الماضية بَعْدَ أَنْ رَبحنَا مؤتمر 2 أي
    Sabes, ella tuvo un ataque al corazón y murió cuando supo que ganamos la lotería. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ.
    Tengo algunas jugadas con las que ganamos el torneo de la ciudad el año pasado. Open Subtitles حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية.
    Pero hemos ganado cada partido que hemos jugado hasta ahora. Open Subtitles لَكنَّنا رَبحنَا كُلّ أعزب لعبة لَعبنَا حتى الآن.
    Y todos ustedes piensas que ganamos algo? Open Subtitles و' كُلّ يَعتقدُ عَملنَا رَبحنَا شيءاً؟
    Al menos ganamos en Dixville Notch. Open Subtitles الامر الجيدُ أننا رَبحنَا ديكسفيل
    No, ganamos, pero Roz fue expulsada por discutir con el árbitro. Open Subtitles لا، رَبحنَا اللعبةَ، لكن روز أصبحتْ طَردتْ للمُجَادَلَة مَع ump.
    Nadie mencionó que su información Era sobre un caso que ya ganamos. Open Subtitles لا أحد ذَكرَ معلوماتَه على a فتّشَ نحن رَبحنَا.
    Olvidas - ganamos $ 25.000 en un rollo. Open Subtitles تَنْسي - - رَبحنَا 25,000$ على لفّةِ واحدة.
    Gorgonitas, ¡ganamos! Open Subtitles جورجوناتيس، لقد رَبحنَا.
    ganamos un par de juegos. Open Subtitles رَبحنَا بضعة ألعاب.
    ganamos el partido! Open Subtitles رَبحنَا المباراةَ.
    Nosotros ganamos la guerra amigo. Open Subtitles رَبحنَا الحربَ، رفيق.
    Sí, ganamos alguna clase de lotería. Open Subtitles رَبحنَا نوع من اليانصيب.
    - ganamos el partido ... Open Subtitles - رَبحنَا المباراةَ.
    - ganamos un... Open Subtitles - رَبحنَا واحد.
    Natalie, ¡ganamos! ¡Ganamos! Open Subtitles ناتالي، رَبحنَا!
    Ya ganamos. Open Subtitles لا تَرى، دي؟ - رَبحنَا.
    Siempre hemos ganado nosotras, desde los ultimos 10 años Open Subtitles بـ إعتِبار أننـا رَبحنَا الإسبوع الأخوي خلال الأعوام العشرة الماضية.
    Aún no hemos ganado, ¿está bien? Open Subtitles هو حقاً شيء شاذُّ. نحن مَا رَبحنَا لحد الآن، بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus