Mira cómo Antiguo Niles todavía pone su chaqueta sobre los hombros de Antiguo Daphne. | Open Subtitles | النظرة كَمْ النيل قديمة ما زالَ يَضِعُ سترته حول أكتاف دافن القديمة. |
Mi pobre prometido todavía camina con muletas gracias a ese terrible incidente con una ballesta, y no me parece correcto dejarlo solo. | Open Subtitles | خطيبي المسكين ما زالَ يعَرْج على العكازات والشكر إلى حادثة القوس الفضيعة وأنه لا يبدو صحيحا أن اترْكه لِوحده |
Fue Hip. aún no hay señales de Hai Fat. Siempre me contestan con un desaire. | Open Subtitles | ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة. |
Bueno, incluso si es el plan de Bebe, olvidas que aún es mi carrera, y yo tomo las decisiones. | Open Subtitles | حَسناً، حتى إذا تلك كَانتْ خطةَ بيب، أَعْني، أنت تَنْسي بأنّه ما زالَ مهنتُي، وأُسيّرُ الأمورَ. |
El fugitivo Miguel Alvarez sigue evadiendo su captura mientras la policía amplía su búsqueda a todo el estado. | Open Subtitles | ما زالَ السَجين الهارِب ميغيل ألفاريز يَتَجَنَّب الإمساك بينما تَوَسِّع الشُرطَة نِطاقَ بَحثِها في الولايَة |
Pero el Sr. Henry tiene 6 años y sigue de juguetón como siempre. | Open Subtitles | لكن السّيدَ هنري عمره ستّ سَنَواتِ، وهو ما زالَ وديع كأبداً. |
Solo pregunto para asegurarme que no este en caso que aun sienta algo por mi. | Open Subtitles | أَطْلبُ تَأْكيد فقط بأنّه لَيسَ في حالة هو ما زالَ عِنْدَهُ المشاعرُ لي. |
Moverse hacia el norte o el oeste. todavía hay mucha naturaleza salvaje. | Open Subtitles | نتحرك للشمال أو الغرب هناك ما زالَ الكثير مِنْ البريّةِ. |
Ni veía, ni escuchaba. todavía sigue poseído por sus palabras. | Open Subtitles | هو لا يَرى و لا يَستمعَ هو ما زالَ مملوك بكلمتِها |
¿Todavía sigue ciego el otro tipo? | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى الرجلِ الآخرِ؟ هَلْ هو ما زالَ أعمى؟ |
Suponiendo que todavía esté utilizando su organización como cobertura, | Open Subtitles | بإفتِراض انة ما زالَ يَستعملُ إمبراطوريتكَ كغطاء، |
Un Presidente suplente... ¡Todavía es un Presidente! | Open Subtitles | رئيس الوكالة ما زالَ هو الرئيس |
Todo el mundo sabe que todavía tengo el intelecto superior. | Open Subtitles | كُلّ شخص ما زالَ يَعْرفُ عِنْدي الفكرُ المتفوّقُ. |
Esto puede ser así, Niles, pero aún así y todo, se fue abajo y hacerlo. | Open Subtitles | ذلك قَدْ يَكُون لذا، النيل، لكن ما زالَ وكُلّ، أنت هَبطتَ وتَعمَلُ هو. |
Al parecer, parte del tubo aún está en la cabeza del tipo. | Open Subtitles | على ما يبدو، جزء الإنبوبِ ما زالَ في رئيسِ الرجلَ. |
aún está humeando, así que no ha estado aquí desde hace mucho. | Open Subtitles | هو ما زالَ يُدخّنُ، لذا هو ما كَانَ طويل هنا. |
Sean Wyatt aún no quiere hablar, ni con intérprete ni sin él. | Open Subtitles | شون وايات ما زالَ لا يَتكلّمُ، مَع أَو بدون مترجم. |
De hecho lo es, Sr. Bond... pero sigue siendo la única prueba verdadera para caballeros. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين. |
aun cuando hiciera lo que dice, aún está propenso a ser violento. | Open Subtitles | حتى و لو قامَ بما قالَ أنهُ قامَ بِه ما زالَ مَيالاً للعُنف |
Muchos. ¿ Sheppard y Lewis siguen con el ángulo ario? | Open Subtitles | الكثير. شيبارد ولويس ما زالَ يُدقّقُ الزاويةَ الآريةَ؟ |
Claro que seguía existiendo una gran desconfianza entre ellos. | Open Subtitles | بالطبع، هناك ما زالَ صفقة عظيمة إرتيــابِ بيـنــهم |
LO JURO POR DIOS, DREW, SI Sigues ALLÍ EN LOS PRÓXIMOS 15 SEGUNDOS... | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ، |
Sin embargo, pasaron los años y su sueño estaba tan lejos como siempre. | Open Subtitles | ولكن كلما مرت السَنَوات حلمهم ما زالَ بعيداً للأبد. |
Los negocios marchan bien, pero yo Sigo siendo solo el dueño de un prostíbulo. | Open Subtitles | العمل بخير لكني ما زالَ مالكَ بيت الدعارة |
todavia tienes ese pequeño motor fuera de borda? | Open Subtitles | ما زالَ يَحْصلُ على تلك السيارةِ الخارجيةِ الصَغيرةِ؟ |
Para mostrarle a esos malditos infieles llorones que aún queda ira... en el corazón del hombre corriente. | Open Subtitles | هناك ما زالَ بَعْض الغضبِ في قلبِ جون كيو جمهور. |