"زانيير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Zannier
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Lamberto Zannier. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد لامبرتو زانيير.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Zannier. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد زانيير.
    El Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Lamberto Zannier, de Italia, en substitución del Sr. Joachim Rucker en su calidad de Representante Especial del Secretario General. UN وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام.
    Invito al Sr. Zannier a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد زانيير إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    Damos las gracias al Representante Especial del Secretario General Zannier y al General de Kermabon por sus exposiciones informativas exhaustivas. UN ونشكر الممثل الخاص للأمين العام زانيير والجنرال دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين.
    Asimismo, doy las gracias a los Sres. de Kermabon y Sr. Zannier por sus observaciones. UN كما أشكر السيد كيرمابون والسيد زانيير على ملاحظاتهما.
    También deseo dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores Hyseni, de Kosovo, y dar las gracias al Representante Especial Zannier y al Sr. de Kermabon por sus exposiciones informativas. UN وأود، كذلك، أن أرحب برئيس وزراء كوسوفو حسيني وأن أشكر الممثل الخاص زانيير والسيد دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    Deseo también agradecer al Sr. Zannier y al General de Kermabon sus amplias exposiciones informativas y dar la bienvenida al Presidente Tadić y al Ministro de Relaciones Exteriores Hyseni y agradecerles sus declaraciones. UN وأود كذلك أن أشكر السيد زانيير والجنرال دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين، وأن أرحب بالرئيس تاديتش ووزير الخارجية حسيني وأن أشكرهما على بيانيهما.
    Doy las gracias al Sr. Lamberto Zannier por su exposición informativa y también valoro positivamente los comentarios y la información adicional que ha facilitado el representante de la Unión Europea. UN وأشكر السيد لامبيرتو زانيير على إحاطته الإعلامية وأقدر أيضاً الملاحظات الإضافية والمعلومات التي قدمها ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Doy las gracias a Lamberto Zannier, Representante Especial del Secretario General, por su exposición sobre la situación imperante en la zona septentrional de Kosovo. También doy las gracias al Sr. de Kermabon, de la Unión Europea, y al Sr. Hyseni por sus declaraciones. UN كما أشكر الممثل الخاص للأمين العام لامبرتو زانيير على الإحاطة الإعلامية التي قدمها بشأن الحالة في شمال كوسوفو؛ وكذلك السيد كيرمابون ممثل الاتحاد الأوروبي والسيد حسيني على بيانيهما.
    El Sr. Zannier reemplazará al Sr. Joachim Rücker (Alemania), quien terminará su mandato el 20 de junio de 2008. UN وسيحل السيد زانيير محل يواكيم روكر (ألمانيا)، الذي سيتم مهمته في 20 حزيران/يونيه 2008.
    Deseo expresar mi reconocimiento y gratitud a mi Representante Especial, Lamberto Zannier, por su liderazgo en la gestión del papel en evolución de la UNMIK durante un período difícil. UN 53 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص، لامبيرتو زانيير لدوره القيادي في إدارة الدور المتطور للبعثة خلال فترة مليئة بالتحديات.
    El Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK, Lamberto Zannier, quien dijo que consideraba que los últimos cuatro meses habían sido meses muy dinámicos para Kosovo y la UNMIK, con importantes desafíos e hitos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد لومبرتو زانيير الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الذي قال إنه يعتبر أن الأشهر الأربعة الأخيرة كانت دينامية جدا بالنسبة لكوسوفو وبعثة الأمم المتحدة حيث حفلت بالتحديات والأحداث البارزة.
    En octubre, designé a Farid Zarif (Afganistán) como sucesor de Lamberto Zannier (Italia) como mi Representante Especial para Kosovo y Jefe de la UNMIK. UN 58 - وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، قمت بتعيين السيد فريد ظريف من أفغانستان ليحل محل السيد لامبيرتو زانيير من إيطاليا بصفته ممثلي الخاص لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Tras las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier (Italia) mi Representante Especial y Jefe de la UNMIK. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Quiero expresar mi profundo agradecimiento y mi reconocimiento a mi Representante Especial, Lamberto Zannier, por sus esfuerzos auténticos e incansables por comunicarse con todas las partes a fin de promover la cooperación y la reconciliación y ayudar a mantener la seguridad y la estabilidad en Kosovo y en la región. UN 54 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني العميق لممثلي الخاص لامبرتو زانيير لجهوده الدؤوبة والطيبة للتعامل مع جميع الأطراف لدفع عجلة التعاون والمصالحة، والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    Tengo el honor de comunicarle que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 20 de junio de 2008 (S/2008/411) relativa a su intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier (Italia) su Representante Especial y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/411) المتعلقة باعتزامكم تعيين لامبيرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Si bien las autoridades de Kosovo mantienen contactos de trabajo con mi Representante Especial, Lamberto Zannier, la UNMIK se enfrenta cada vez a más problemas por lo que respecta a su capacidad de cumplir el mandato previsto en la resolución 1244 (1999). UN 4 - وفي حين أن سلطات كوسوفو واصلت إجراء الاتصالات بممثلي الخاص، لامبرتو زانيير بشأن العمل، تواجه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تحديات متزايدة تعرقل قدرتها على الوفاء بولايتها، حسب المتوخى في القرار 1244 (1999).
    Lamberto Zannier UN لامبرتو زانيير
    " Tengo el honor de comunicarle que su carta, de fecha 20 de junio de 2008, relativa a su intención de nombrar al Sr. Lamberto Zannier, de Italia, su Representante Especial en Kosovo y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de la intención expresada en su carta. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد لامبرتو زانيير من إيطاليا ممثلا خاصا لكم لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو(). وقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus