"زحمة المرور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tráfico
        
    • el trafico
        
    • el tránsito
        
    • un atasco
        
    Cuando llegué a casa, me frustré instantáneamente, me atrapó el tráfico ni bien crucé el final de nuestra carretera perimetral. TED عندما عدت إلى الوطن، أُصبت بالإحباط فورا، عالق في زحمة المرور بينما أعبر الجهة العليا من محيط طريقنا السريع.
    Debiste ver el tráfico. Y además... me dieron una multa por exceso de velocidad. Open Subtitles أعرف، كان عليك رؤية زحمة المرور لقد حصلت على مخالفة سرعة
    No te preocupes. Seguro que Papi está atascado en el tráfico o falló su celular, o... Open Subtitles دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر
    Apurate, sube. Si salimos temprano, evitaremos el trafico. Open Subtitles إذا ذهبنا مبكرا سنتفادى زحمة المرور.
    Apúrate o quedarás atrapado en el tránsito. Open Subtitles الأفضل أن تسرع, و إلا ستقع في زحمة المرور.
    Si ves tráfico en la 50 esta noche ¿podrías decirle que ponga la alarma un poco más temprano? Open Subtitles إذا كنتَ سترى زحمة المرور في هذه الليلة بالشارع الـ 50 أتعتقد أنّكَ ستكون قادراً على ضبط المنبّه في وقت أبكر بقليل؟
    Lo siento llego tarde hubo mucho maldito tráfico. Hermosa. Me temo de que tus óvulos son incompatible con la vida. Open Subtitles آسف جدا على تأخري, والذي كان بسبب زحمة المرور أخشى أن علي إخباركِ بأن بويضاتك غير منتجة بشكل كلي
    Nos vamos de la ciudad el fin de semana del orgullo gay porque no nos gusta el tráfico. Open Subtitles نحن نغادر البلدة في عطلة نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ لأننا نكره زحمة المرور
    No puedo controlar el movimiento de la aviación tráfico Tráfico Open Subtitles لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور
    Me tomó dos horas llegar a casa. El tráfico estaba loco. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر ساعتين للوصول للبيت زحمة المرور كانت خانقة
    Eligieron el domingo porque hay mucho tráfico en la frontera. Open Subtitles السبب لاختيارهم يوم الأحد هو زحمة المرور عند الحدود
    Acabamos de llegar del aeropuerto, había mucho tráfico. Open Subtitles لقد وصلنا لتوّنا من المطار زحمة المرور كانت فظيعة
    A unos 90 minutos, dependiendo del tráfico. Open Subtitles 90 دقيقة اعتماداً على زحمة المرور
    ¿Cuánto tiempo hasta el hospital con este tráfico? Open Subtitles كم تستغرق مدة وصولنا الى المستشفى في زحمة المرور هذه ؟
    Conociendo el tráfico de Los Ángeles, tanto Giza como Levi habrían tardado tres horas en ir de Long Beach a Atwater y volver. Open Subtitles الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي ثلاث ساعات للذهاب من لونغ بيتش إلى أتواتر
    Y luego, un par de días después, conduciendo de vuelta de nuestra luna de miel, se agobió por el tráfico y me tiró una Big Mac fría a la cara. TED وبعدها بأيام معدودة، في طريق العودة من شهر العسل، استشاط غضباً من زحمة المرور ورمى برجر"بيج ماك" على وجهي.
    Uy, el feriado ya se siente en el tráfico. Open Subtitles زحمة المرور في العيد بدأت بالفعل
    Estaba en un atasco de tráfico. - Ya veo... ¿Nos vamos? Open Subtitles آسفة جداً لقد علقت في زحمة المرور
    Estoy atorada en el trafico. Open Subtitles لقد علقت في زحمة المرور.
    Cuando Puran me dio la noticia estaba atascado en el tránsito. Open Subtitles بوران أخبرتنى الخبر حين كنت عالقاً فى زحمة المرور
    ¡Estaba en un atasco! Además, no me gustan los móviles. Open Subtitles علقتُ في زحمة المرور ، بالاضافه الي ذلك لا أحب الهواتف الخلوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus